Изменить размер шрифта - +
Затем вышел в соседнюю комнату за сигарами. Идя обратно, услыхал громкий крик в вестибюле. Его друзья и он тотчас же выбежали туда и нашли там труп. Этот человек служил у него в качестве лакея. Его имя Кри. Суперинтендант Колинз сможет рассказать эту историю.

Один из штатских стенографировал эти показания, в то время как его начальник внимательно слушал.

После этого главный инспектор Лауренс, шепнув лорду Гревилю, что его люди стерегут все выходы дома, приказал приступить к обыску. Он попросил собравшихся обождать в одной из гостиных и, почувствовав на себе взгляд Честера Кинна, спросил его:

— Не согласитесь ли вы помочь нам, сэр?

Кинн кивнул, и все трое — Гревиль, он и инспектор — подошли к трупу. Инспектор вытащил нож из раны.

— Это нож из моей коллекции, висящей тут, на стене, — проговорил лорд Гревиль, указывая рукой на коллекцию кинжалов.

— Опасное оружие, — заметил инспектор. — Я видел, что делают с его помощью туземцы в Месопотамии.

Он приступил к осмотру, после которого сказал:

— Надо скорее начать обыск.

— Конечно, — подтвердил Гревиль.

— Мы обойдем сперва подвалы, затем подымемся наверх, — решил инспектор. — Двое моих людей ожидают внизу. Они, вероятно, уже готовы.

Он подошел к перилам лестницы и крикнул:

— Мот, Престой!

— Так точно, сэр, идем, — последовал немедленный ответ, и двое полицейских, с касками в руках, появились через минуту в огромном вестибюле. Они отдали честь и доложили:

— Нигде ничего не обнаружено.

— Хорошо, можете войти сюда! — приказал Лауренс.

— Комнаты моей жены расположены налево, — объяснил Гревиль: — ее спальня, ванная и гостиная. Я не уверен в том, что она у себя.

Он сделал несколько нерешительных шагов по направлению к части дома, в которую вели три ступени.

Инспектор Лауренс заметил:

— Вы заявили, что у подножия лесенки был обнаружен труп.

— Да, мистер Честер Кинн, сэр Бэзиль Сэвернек и я выбежали вместе из малой гостиной. Мне кажется, что мы одновременно увидели тело Кри.

Инспектор кивнул.

— Быть может, вы проведете нас в комнаты ее сиятельства?

— Конечно, — отвечал лорд Гревиль. — Кинн, вы пойдете с нами?

Они двинулись вперед, и Гревиль постучался в дверь. Ответа не последовало. Он постучал громче и попытался повернуть ручку. Дверь отворилась. Комната была пуста, но в ней горел свет. Трое мужчин вошли. Лауренс запер дверь, оглядел комнату и обратился к лорду Гревилю, указывая на следующую дверь:

— Пожалуйста.

Гревиль подошел ко второй двери и сказал, постучавшись:

— Это я, Лайла, не бойтесь. Произошел неприятный случай, и полиция производит обыск в доме.

Дверь распахнулась, и появилась Лайла. Она взволнованно спросила Гревиля:

— Случай. Хюго? Какой случай, что произошло?

Она переводила взгляд с одного на другого. Лицо ее было бледно, а одна рука протянута вперед, как у ребенка, ищущего ободрения и опоры.

— Сейчас вы все узнаете, — мягко отвечал Гревиль, обняв ее рукой. — Лайла, инспектор Лауренс должен выполнить необходимые формальности и обыскать каждую комнату. В нашем доме было совершено преступление.

— Преступление? — повторила Лайла тихо.

Инспектор Лауренс вмешался.

— Это будет продолжаться одну минуту. Приступим прямо к делу. Прошу вас ответить мне на несколько вопросов. Когда вы вошли к себе в комнаты?

— Я ездила на автомобиле за город и вернулась домой приблизительно полчаса тому назад.

Быстрый переход