Изменить размер шрифта - +

Слегка улыбнувшись, Джо опустила руку на живот.

— Я хочу этого ребенка, Лин. Он много значит и для Джейка.

— А для тебя?

— Этот ребенок часть меня. Конечно, я люблю и хочу его. Я и не думала раньше, что можно любить то, чего никогда не видела, но я ошибалась. Я уже люблю этого малыша. Но с тобой я должна быть до конца честной… это ребенок не Джейка.

— Я знаю, — спокойно сказала Линда, потрепав подругу по руке. — Стив позвонил нам как-то и объяснил, что случилось. Джейк удивительный, необыкновенный человек. Я буду на вашей свадьбе, даже если у меня не найдется ничего, кроме залатанных джинсов!

— Лин, а как мама Роджера? — спросила Джо.

— Ей гораздо лучше, она поправляется. Меня огорчает, что из-за ее болезни приходится откладывать свадьбу, но ничего не поделаешь, придется подождать. К тому же мы так сблизились с ней, так подружились!

— Это здорово, — сказала Джо, искренне завидуя подруге, — что у тебя и у Роджера прекрасные отношения с родителями. Везет же!

Правда, Джолин уже не так переживала свое сиротство. Джейк прав: жизнь есть жизнь и надо принимать ее такой, какая она есть.

— Линни, ты не хочешь отдохнуть после перелета? — предложила Джо.

— Упустить несколько минут такого прелестного дня, ты что, шутишь? — ответила Линда, обнимая подругу.

 

Когда Роджер и Линда увидели Чарльза Хэмптона, входящего в гостиную, они были страшно удивлены.

— Отец! — воскликнул Роджер. — Что ты здесь делаешь?

Чарльз похлопал сына по плечу, затем обнял Линду.

— Я здесь для того, чтобы помочь Джейку и Джолин, — сказал он.

— Помочь? — в недоумении переспросила Линда.

— Садитесь, и мы вам сейчас все объясним, — вмешался Джейк.

Он усадил Джо в кресло, а сам сел на ручку рядом.

— Я думаю, Стив уже сообщил вам о той проблеме, которая возникла у нас в связи с плантацией, прилегающей к нам.

— Да, — ответил Роджер.

— Эта плантация попала в руки некоего Джерри Брэффорда.

— О боже! — произнесла Линда, с испугом глядя на Джолин. — Этот негодяй здесь, в Горячих Ключах?

Джо кивнула.

— Это так, — сказал Джейк. — Он прибрал к рукам плантацию Паркера с помощью какой-то аферы. Узнав, что Джолин со мной, он уже успел устроить безобразную сцену в ресторане, где мы были прошлым вечером.

— Он тебя обидел, Джо? — заволновался Роджер.

— Нет, — сказала негромко Джо, — он ничего не может мне сделать плохого, пока Джейкоб со мной.

Судя по лицу Джейка, такая формулировка ему была явно по душе. Уже то хорошо, что Джолин говорит спокойно, в голосе — ни тени страха.

— Ну хорошо, а чем вам может помочь мистер Хэмптон? — спросила Линда.

Хэмптон набрал воздуха в легкие и предельно четко отчитался:

— Вы оба знаете, конечно, об ужасных слухах, которые Джерри распускал насчет родителей Джолин. Здесь дело не обошлось без участия его отца, которого я знаю как недобросовестного бизнесмена, пронырливого, злопамятного типа. У Джейка было ко мне несколько вопросов насчет манеры папочки Брэффорда вести дела, и я дал ему кое-какие советы, которые, надеюсь, ему пригодятся.

— Папаша Брэффорд тоже замешан в деле с плантацией? — спросил Роджер.

— Возможно. Но скорее всего он поддерживал своего сыночка советами.

— Чем еще можно помочь Джейку? — спросила Линда.

— Линда, не волнуйся, ситуация под контролем, — высказался тот.

Быстрый переход