— Не торопись отказывать, ты многим рискуешь. Я ни перед чем не остановлюсь. Все узнают, кем была твоя мать и кем являешься ты на самом деле!
— Убирайся! — попыталась вырваться Джо. — Пусти меня, негодяй!
— Отпущу, но до вечера, только до вечера, Джолин…
Вдруг за ее спиной послышался шум бегущих ног, и, прежде чем она успела что-нибудь понять, сзади налетел Джейк, резко оттолкнув Джерри к стенке.
— Если ты еще раз ее тронешь, мерзавец, я тебя убью!
— Ах, ты мне угрожаешь? — Джерри пьяно растягивал слова.
— Вот именно!
Джерри ретировался, правда, пытаясь всем видом показать, что нисколько не напуган и последнее слово все-таки осталось за ним.
Джейк, чувствуя свою вину, был в отчаянии. Джолин обидели! Обняв ее, он оцепенело смотрел на красные отметины, оставшиеся на ее руках после хватки сильных пальцев Брэффорда.
— Я убью его! — прорычал Джейк, задыхаясь от гнева. — Я убью его!
— Успокойся, Джейк, все уже позади, — испуганно прошептала Джолин, и Джейк усилием воли заставил себя сменить тон.
— Ты уверена, что все в порядке? Он тебе не причинил боль? Как чувствовал, что не следовало оставлять тебя одну ни на минуту!
У Джо вдруг задрожали губы.
— Я… боюсь, Джейкоб! За тебя боюсь.
— Что этот тип сказал тебе?
— Он… он требовал, чтобы я убедила тебя продать ему участок, иначе он ни перед чем не остановится. — Она пыталась унять дрожь, сотрясавшую ее тело. — Он сказал: «До вечера, Джолин, до вечера»… О, Джейк, если что-нибудь случится с тобой, я…
— Ну-ну, Кареглазка. Ничего со мной не случится. Не беспокойся, все будет хорошо.
И, крепко прижав ее к себе, он твердо решил: все должно кончиться еще до вечера. Он больше не позволит этому человеку терзать душу его жены.
14
— Послушай, дорогая, у нас будет свадьба века!
— Хватит о свадьбе! — решительно высказалась Джо, пытаясь перебороть подступающие к глазам слезы. — Мне нужен живой муж после свадьбы.
— И он будет у тебя, — сказал Джейк, улыбаясь и вытирая ладонью слезы с ее лица. — Мы доживем с тобой до глубокой старости и вырастим дюжину детей.
— Джейк, не уходи от меня, — прошептала она, обвивая руками его шею.
— Нам лучше пойти скорей в ресторан. Бог знает, до чего мы дойдем — не хватало только побаловать уличную толпу спектаклем под названием «Неодолимая страсть», — неловко пошутил он.
Джо улыбнулась.
— Да, да, пошли. Но будь все время рядом, так мне спокойней.
— Я никуда не уйду, Кареглазка, — ласково произнес он.
В фойе ресторана их ждали Роджер и только что подъехавший Стив. Их беспокоило случившееся, тревожило состояние Джо. Вот сейчас они сядут дружным кругом и попытаются отвлечь дорогую и любимую всеми Джолин от тягостных дум.
Но случилось непредвиденное. Джо, сделав шаг к ним, вдруг покачнулась и потеряла сознание. В последний момент Джейк успел ее подхватить и осторожно уложил на диван.
Первое, что увидела Джо, когда пришла в себя, был Стив, стоящий на коленях рядом с ней.
— Ну, слава богу! Ничего страшного не случилось. Сейчас поедем домой, и ты сможешь отдохнуть до вечера.
— Что случилось? — Она с недоумением огляделась вокруг.
— Нервы дали себя знать, и ты упала в обморок.
— Где Джейк?
— Он тут, за дверью. А остальные ждут в машине. Ну как, готова ехать?
— Господи, мне так стыдно, что я доставила вам столько хлопот…
— Ерунда. |