Ник кивнул и принял отвертку.
Сью и Вайолетт переглянулись, недоумевая, что бы значила эта пантомима.
Вайолетт мотнула головой в сторону спальни и громко сказала:
– Пойдем, Сью, я помогу тебе развесить одежду в стенном шкафу.
– Отлично. – Следом за подругой она вышла из гостиной. – Ты видела? Джеральд долото от отвертки отличить не может!
Вайолетт кивнула.
– И, что еще интереснее, не хочет, чтобы ты об этом знала. Видимо, следует заключить, что твое мнение ему небезразлично.
– И что мне теперь делать? – Сердце Сью заколотилось как сумасшедшее.
– Мне объяснить или сама догадаешься? Сью схватилась рукой за грудь, словно боялась, что сердце выпорхнет из клетки.
– Но я… я не готова…
– Почему? Кто твердил, что ей не терпится узнать, каковы на вкус пресловутые лондонские мужчины?
– Да, но я боюсь, как бы первый блин не получился комом. Тем более – с таким парнем, как Джеральд! Может быть, в отвертках он и не разбирается, но он привык к изящным и утонченным городским жительницам. Со временем я, может, и стану такой, но пока-то я совсем другая!
– Сью, а как же твой девиз: «Кто хочет, тот добьется»? Хочешь, я помогу? Помнишь, как мы вдвоем разрабатывали хитроумные планы по соблазнению одноклассников?
– Нет-нет, ни за что!
Сью в панике замахала на подругу руками. Ее девиз помогал ей не раз, но в одночасье превратиться из провинциалки в жительницу столицы… нет, тут одного хотения мало!
– Смелее, Сью! Что ты теряешь?
– Гордость, вот что! И вообще, слишком поздно. Он уже видел меня вот такой. – Она беспомощно развела руками. – Обыкновенной деревенской девчонкой!
– Сью, ты не «обыкновенная деревенская девчонка» и сама это знаешь!
– В душе может быть, но снаружи – чистая, беспримесная деревенщина! А ты же знаешь, как важно первое впечатление! Что теперь ни делай, я не сотру из его памяти образ серой деревенской мышки.
Вайолетт нахмурилась.
– А, по-моему, стоит попробовать.
– Вряд ли из этого что-то получится. Я, конечно, потусуюсь с ним пару недель, если тебе так хочется, но, думаю, дальше дело не пойдет. Он уже видел Сью Поттерс номер один, и не купится на Сью Поттерс номер два.
– Он же мужчина! Исполни парочку его заветных фантазий – и дело в шляпе!
– Рискованные эксперименты я предпочла бы начать с человеком, который не знает, что я родом из Тихого Омута, графство Дербишир.
Вайолетт пожала плечами.
– Ладно. Забудем.
– Вот и хорошо.
На миг Сью охватила злость на подругу: зачем она вывела Джеральда на сцену так рано? Но Сью тут же напомнила себе, что намерения у Вайолетт были самые благие.
План дал осечку, – но Вайолетт сдаваться не собиралась. Едва познакомившись с Джеральдом, она поняла: этому парню необходима правильная женщина. Женщина, которая сумеет вытряхнуть его, из дурацкой защитной брони. И Сью – фонтан необузданной энергии, чувственная натура плюс традиционное уважение к семейным ценностям, – как нельзя лучше подходила на эту роль.
Сводя Джеральда со Сью, Вайолетт имела в виду благо обоих. Джеральду, – как бы упрямо он это ни отрицал, – необходимы жена и семья, а Сью может перезнакомиться хоть со всеми мужчинами Лондона, но лучше Джеральда не найдет. К чему же время тратить? При мысли, что ее подруга выйдет замуж за лучшего друга Ника, у Вайолетт мурашки по спине бегали от восторга.
Кроме того, по своему опыту Вайолетт знала, что самостоятельная жизнь, о которой мечтает Сью, – далеко не рай. |