Изменить размер шрифта - +
Когда она открыла дверь, наружу вырвался тошнотворный запах, и Джейк изо всех сил постарался не закашляться.

Чужие мысли атаковали его. Хаотичные, безумные, яростные, экстатические мысли и чувства вползали в мозг, обвивали его, окунали в чувственную теплоту, пронзали крайним исступлением, переходящим во что-то отвратительно неправильное…

Он сделал шаг назад, и Розмари бросила на него гневный взгляд.

– Измененное сознание сбивает с толку, и иногда с этим сложно справиться, – передала ему Замара, странным образом успокаивая. Он чувствовал, как она осторожно закрывает от него нежеланные пугающие образы, становясь предохранительным барьером между ним и ими. А он-то думал, что сложно справиться с нормальными, будничными мыслями разумных и незамутненных наркотиками людей.

Его трясло. Джейк неподвижно застыл, и Розмари шагнула к нему. Он потрясенно посмотрел на нее. Он с трудом вспомнил, что она говорила, будто именно здесь у них с Итаном случилось первое «свидание». Он вспомнил, как она страдала без сигарет, и в этом была тень еще чего-то…

Затем пришло понимание. Розмари Даль в прошлом была наркоманкой.

И она встретила Итана Стюарта в притоне для наркоманов.

Ре-Ми нахмурилась и слегка тряхнула его.

– Держись рядом, – яростно прошептала она и повернулась, осматривая помещение. Содрогаясь, Джейк осмотрелся следом.

– Здесь нет мыслей, которые тебе необходимо прочесть, Джейкоб, – передала Замара. И вновь, несмотря на то, что в ее словах слышалась тревога, Джейк нашел их успокаивающими.

Его зрачки расширились, приспосабливаясь к тусклому освещению. Здесь не было ни окон, ни стульев – лишь грязные матрасы и подушки, разбросанные по полу. Наркоманы валялись на замызганных подстилках, словно мертвые. Лишь тихие стоны боли и наслаждения да легкое шевеление давали понять, что они еще не достигли финального результата своего пристрастия. Молодые мужчины и женщины двигались тут и там, держа в руках полотенца и ведра воды. Они отмывали нечистоты, которые оставляли за собой те, кто находились слишком глубоко в экстазе и не могли воспользоваться специально отведенными местами. В слабом свете, который давали дешевые импульсные лампы, Джейк заметил, что вокруг их шей что-то поблескивает.

Были ли эти люди… рабами?

Прежде чем он успел опомниться, пораженный увиденным, Розмари увлекла его за собой к двери на противоположном конце помещения.

– Здесь лучше, – сказала она. – То место для дешевки.

Центральная комната оказалась тише и чище. Здесь также слышались стоны, и люди лежали прямо на полу, в воздухе снова витал какой-то дым, но не было выворачивающего наизнанку запаха экскрементов и немытых тел. Чистый пол устилали ковры, подушки были пышнее. И… обслуга разносила тут блюда с наркотиками, а не плошки или тряпки. Некоторые посетители сидели в баре, где им подавали напитки, сигары и разные деликатесы.

Джейк не думал, что такие места существуют. Розмари выглядела совершенно безразличной. Он повернулся, чтобы взглянуть на нее, восхищенный тем, что она, когда-то находившаяся среди этой мешанины тел на полу лачуги, сумела прекратить это и преуспеть в профессии, которая требовала ума, отточенных рефлексов и навыков.

Розмари пристально оглядывала комнату и неожиданно усмехнулась.

– А вот и наш билет наружу, – шепнула она ему, кивнув головой в сторону высокой мускулистой женщины, которая только что вошла. Женщина была похожа и не похожа на Розмари одновременно. Со схожей осанкой, схожей аурой, правда эта наемница была ростом почти с Джейка и обладала довольно плотным телосложением. Ее голова была гладко выбрита, за исключением длинного золотистого хвоста, который спускался почти до пояса.

Быстрый переход