Не пойму только, почему ты так странно реагируешь на мои вопросы о малыше.
— Никак я не реагирую, — ответила Коринна, невольно ежась под пристальным взглядом мужа.
— Ты считаешь, разумно так самозабвенно ухаживать за чужим ребенком? Ведь это же не твой сын. У вас с миссис Меррил могут возникнуть конфликты.
— Ну какой же это чужой ребенок, Джейрд? Ведь Флоренс мне как мать, вернее как старшая сестра. Я знаю ее с детства и люблю как родную. И ее сын для меня совсем не чужой, — последние слова прозвучали настолько естественно, что Коринна сама себе поразилась.
— Все это правильно. Если бы речь шла не о тебе, а о какой-нибудь другой женщине, я бы ничуть не удивился. Но ты-то ведь всегда стремилась только к свободе, хотела быть свободной от привязанностей, а это несовместимо с любовью, с материнством.
— Как знать, может быть, я изменилась? — прошептала Коринна.
— В самом деле? — недоверчиво спросил Джейрд.
— Джейрд, ты ведь ничего обо мне не знаешь. А тогда, раньше, я и сама не понимала себя.
— А теперь понимаешь?
— Да, теперь уже да, — задумчиво ответила Коринна. — Как ни странно, оказалось, что мое сердце до краев наполнено любовью и на свете есть несколько человек, которым я могу ее подарить.
— Кажется, не так давно этот круг был достаточно широк, — вырвалось у Джейрда, и он тут же пожалел об этом.
— Ты снова вернулся, к этой теме? — в голосе Коринны зазвучали угрожающие нотки. — Не понимаю, зачем тебе это нужно? Наш брак был фарсом с самого начала. Вспомни, кто превратил его в посмешище?
— Я пришел к тебе вовсе не для того, чтобы ссориться. Прости меня. Кори. Это вырвалось невольно. Давай не будем нарушать хрупкое перемирие, которое мы заключили этой ночью. Я надеюсь, оно перейдет в прочный мир.
— Я бы тоже этого хотела, но…
— Никаких но, — прервал ее Джейрд с улыбкой, — ты пойдешь со мной сегодня?
Коринна колебалась: надо было покормить сына перед уходом и успеть вернуться ко второму кормлению.
— Когда надо выходить? Я еще не завтракала…
— У тебя достаточно времени, чтобы поесть и собраться. Мы выходим через два часа.
— Отлично. Я буду готова, — радостно ответила она и поспешила в комнату Флоренс.
Позже, когда Джейрд посоветовал ей надеть удобную обувь без каблуков и взять зонтик, Коринна поняла, что им предстоит пешая прогулка, а не поездка в экипаже, и это несколько охладило ее пыл. Но все равно это было не так плохо после безвылазного заточения в четырех стенах.
Полмили они прошли по хорошей дороге, а затем свернули на узкую тропу, которая, поднимаясь в гору, вилась между деревьев и скал.
В то утро ничто вокруг не напоминало о первозданном рае, напротив, всюду были видны следы разрушений, оставленных штормом. Многие деревья стояли оголенные, будто сюда, в страну вечного лета, вдруг пришла поздняя осень. Тропа была размыта дождем, но кое-где уже мелькали желтые, оранжевые и белые цветы. Снова защебетали птицы.
Коринна и Джейрд шли молча, время от времени он брал жену под руку, чтобы помочь ей перебраться через лужу или перешагнуть через поваленное дерево. Иногда на крутом подъеме Джейрд тянул ее за собой. Коринна впервые почувствовала себя легко и свободно рядом с мужем.
Выбравшись из леса, они очутились в небольшой зеленой долине, которую ураган, кажется, обошел стороной. Коринна насладилась прекрасным видом, передохнула, и они снова начали подниматься вверх по склону, заросшему банановыми деревьями. Пока Джейрд собирал плоды, Коринна затаив дыхание любовалась открывавшимся с высоты пейзажем. Почти весь северный берег был виден отсюда. |