Что означала эта надпись — «…без сожалений»? Конечно, вначале он жалел, что женился на ней, но теперь, может быть, это уже не так? Может быть, он любит ее? Но тогда почему Джейрд не отдал этот подарок ей?
Ответ казался Коринне очевидным. Джейрд изменил свое решение, так как понял, что овладевшее им чувство — вовсе не любовь, а страсть и похоть, и передумал дарить ей это украшение.
Остаток дня Коринна провела в напрасном ожидании минутки переговорить с мужем наедине, но тот все время был занят с гостями. После обеда, когда Джейрд пошел в конюшни, Коринна накинула шаль и направилась в сад. Она присела на скамью и стала ждать. Гости разъехались, и, покончив с делами, Джейрд придет сюда. Акела подскажет ему, где найти жену. Но время шло, а Джейрд не приходил. И Коринна вернулась в дом.
Сзади до него донесся запах гардении. Коринна часто вплетала эти цветы в волосы, и Джейрд почувствовал, как нежные руки обняли его сзади, он был уверен, что это — жена. Обернувшись, он поцеловал подошедшую в темноте женщину. Но, узнав Нанеки, оттолкнул ее.
— Что ты здесь делаешь? — недовольно спросил он. Нанеки надула губы и обиженно посмотрела на Джейрда.
— Думаешь, только твоя супруга любит гардении? Почему ты больше не приходишь ко мне, Иалека?
— Разве я не сказал, чтобы ты искала себе мужа? Я женатый человек. Одной женщины мне вполне достаточно.
— Она плохая!
— Прекрати, Нанеки! Это не твоего ума дело.
— Ах так! Значит, ты ее любишь?
— Да, черт возьми! Я ее люблю. А тебе пора заняться будущим мужем. Лучше обрати внимание на Леонаку. Ты нравилась ему еще до того, как вышла замуж за Пени, и сейчас нравишься.
— Леонака — красивый и сильный, — улыбнулась Нанеки, — но он никогда не ухаживал за мной.
— Он просто не решался. Попробуй его подбодрить. Дай ему шанс.
— Хорошо. Я пойду с ним завтра на берег. Как ты думаешь, его это подбодрит? — спросила Нанеки и, получив подтверждение, убежала к себе, весьма довольная жизнью.
Джейрд поразился той легкости, с которой Нанеки готова отдать свои чувства другому мужчине, но совсем не огорчился. Джейрда интересовала только одна женщина — его жена. Он любил Коринну и собирался сегодня вечером торжественно объявить ей об этом.
А в это время Коринна, запершись в спальне, горько рыдала. Она чувствовала, как ее сердце разрывается от боли. Зачем только она поверила Джейрду? Не было бы надежды, не было бы и этой тоски и обиды. Он никогда не любил ее, он любил Нанеки. Только что Коринна убедилась в этом воочию. Они целовались, а она, Коринна, как дура ждала его объяснений в любви. Ну нет, она больше не позволит обманывать себя!
Джейрд обошел сад и двор, но жены нигде не было. Вернувшись в дом, он обнаружил, что дверь в спальню заперта.
— Коринна, открой, это я.
— Уходи, Джейрд!
— Что случилось?
Коринна вскочила с постели и подскочила к дверям. Да как он смеет? Только что обнимал одну и сейчас пришел к другой! От любовницы — к жене.
— Я сказала тебе, Джейрд, уходи! Прошлая ночь была ошибкой, но это больше не повторится.
— Объясни, в чем дело? Что происходит? Какой дьявол в тебя вселился?
— Просто я образумилась. Я вспомнила, какие оскорбления ты мне нанес. Я никогда не прощу тебя. Ненавижу, ненавижу! Не стой под дверью, Джейрд, — всхлипнула она, — уходи к своей любовнице. С ней будешь спать. Мне ты не нужен! А она тебя ждет не дождется.
— Коринна, послушай…
— Нет, я уже слушала тебя, хватит! Или ты завтра же отвезешь меня обратно в город, или я пойду пешком.
Джейрд резко повернулся и пошел прочь. |