Изменить размер шрифта - +
Ты видела только хорошего, а я видела обоих.

— О чем это вы толкуете?

— Ни о чем, — опомнилась Коринна, — ты права, это просто нервы. Наверное, я просто переволновалась, вот и все. Я так боюсь того, что будет после свадьбы…

— Ах вот в чем дело! Ну, тут бояться нечего. Я тебе обо всем рассказала. Поверь, все будет хорошо. Будь твоя мать жива, она бы тебя лучше подготовила, но теперь придется мне ее заменить. Ей-то не очень повезло… Но ты. Кори, совсем на нее не похожа, и у тебя все будет хорошо.

— Я ее почти не помню, — пробормотала Коринна сквозь слезы, — они с отцом никогда не ладили, правда?

— Да, их брак был по расчету. Как раз то, что тебе так нравится.

— Да, я знаю, — ответила Коринна и добавила уже спокойно:

— Ты была совершенно права. Переодеваться мне придется в церкви. Надо бы приехать туда пораньше. И не забудь бабушкино ожерелье с бриллиантами. Оно очень подойдет к свадебному платью.

— Знаю, знаю, — улыбнулась Флоренс, — ничего не забуду, не волнуйтесь, мисс. Вижу, вы уже успокоились. Вот и слава Богу!

 

Он ждал человека, который обязательно явится сегодня в церковь, и хорошо подготовился к встрече с ним! Под темным просторным плащом он крепко сжимал новенькую винтовку.

 

Что за дьявол толкнул его на этот шаг? Жениться на дочери Бэрроуза! Еще полгода назад такое не могло ему привидеться и в страшном сне. Каждый раз, глядя на свою красавицу невесту, Джейрд вспоминал ее отца, и ненависть охватывала его с неугасающей силой. Конечно, это ненадолго. Ему понадобится пара месяцев, чтобы, сложив вместе свои акции и акции Коринны, полностью заблокировать дела на верфях, а тогда можно разводиться. Правда, развод тоже требует времени, и неизвестно сколько. Джейрд больше не был уверен, что следовало жениться на дочери Бэрроуза. Но теперь уже поздно, да и отступать не в его правилах. Сколько сил и времени было вложено в это дело, сколько средств! Пять месяцев прошло с тех пор, как Джейрд покинул дом, и теперь он с нетерпением ожидал первой возможности вернуться. Единственное, что несколько улучшало его настроение, так это уверенность в том, что дома никто никогда не узнает ни о его женитьбе, ни о его разводе.

Экипаж остановился, Джейрд приоткрыл дверцу и выглянул наружу. Дождь лил как из ведра. «Отличный день для бракосочетания!» — с досадой подумал он и снова откинулся на спинку сиденья, ожидая, пока прибежит прислуга с зонтиками. В это время ударил раскат грома, который странно напомнил ему ружейный выстрел. И лишь через несколько секунд жених понял, что это действительно был не гром; в него стреляли. Внимательно осмотрев дверцу кареты, Джейрд обнаружил, что пуля прошла в двух сантиметрах от него. Раздался шум быстро отъезжающего экипажа, и Джейрд догадался, что стреляли именно из него.

— Очень странный гром, — только и отметил Шерман, когда они с Бёрком шли к церкви.

— Весьма странный, — ответил Джейрд, не желая вдаваться в подробности происшествия.

Первым его побуждением было броситься вслед за странным экипажем. Но он остановил себя. Коринна не простит, если ей придется ждать у алтаря хоть одно мгновение. Столь открытое нападение взволновало Джейрда, и вовсе не потому, что ему было страшно умереть. Просто он не мог себе представить, кто мог стрелять. У него не было врагов в Бостоне. В конце концов Джейрд решил, что это дело рук какого-то сумасшедшего, стрелявшего без определенной цели.

— Скорее, мистер Бёрк, скорее! А не то промокнем до костей! — Крик Уиллиса вернул Джейрда к действительности, и они побежали к церкви.

Странный выстрел больше его не занимал: сейчас он женится на дочери Бэрроуза и получит доступ к ее акциям.

Быстрый переход