..
Мазур сделал слабую попытку встать с чурбака - и окружающее
так сорвалось со своих привычных мест, сплетаясь в размытые
полосы, кренясь и кружась, что это поневоле вызвало приступ
нешуточного ужаса. Что-то ударило в щеку. Тренированное
восприятие, продираясь сквозь плотный дурман, подсказывало, что он
попросту свалился на пол, где и лежит мордой в пыли и хламе.
Руки, ноги, все тело отказывалось повиноваться. Даже головы
не повернуть. Наваливалась душная темнота, пронизанная странными
звуками, он уже ничего не видел вокруг, все гасло, таяло...
...Разлепив веки, он прислушался к своим ощущениям и вынужден
был констатировать, что чувствует себя гораздо лучше, нежели после
американской химии. Голова оставалась ясной, привкус во рту
наличествовал, но напоминал он скорее вкус обыкновенной муки или
крупы.
Пошевелился. И обнаружил, что запястья и щиколотки накрепко
связаны. Что он лежит на траве в тени хижины. Стоявшие над ним
люди, трое здоровенных чернокожих молодцов, курчавые, в защитных
шортах и разномастных майках, обрадованно затараторили на
креольском.
Дернувшись было, Мазур моментально убедился, что связан на
совесть, с большим знанием дела. Болтая и пересмеиваясь,
незнакомцы приволокли толстую жердь, продели под веревки,
поднатужились и с какой-то местной присказкой типа "Раз-два,
ухнем!" взвалили жердину на плечи. Мазур болтался в воздухе,
униженный и злой.
Вертя головой, рассмотрел, что его несут к открытому "джипу".
Приподняли выше, уложили горизонтально на заднее сиденье, так и не
вытащив жердины. Вытянув шею, приподняв голову над бортом, Мазур
увидел неспешно приближавшегося старика и, благо терять было
нечего, изрыгнул все специфические словечки на языке Шекспира,
которые знал.
- Это ты зря, - сказал старик совершенно беззлобно. - Я же
тебя не выдаю тем, кто за тобой гонится, ничего подобного. Я тебя
хочу немножко поучить сложностям жизни. Уж извини, юный белый
человек, но ты меня немножко рассердил. Ты слишком явно думал, что
я шарлатан. А я не шарлатан, я самый настоящий "лесной добряк".
Вот и захотелось самую малость пошутить. Ничего страшного с тобой
не случится, зато больше будешь знать о сложностях...
"Опиум для народа, - подумал Мазур. - Зелье в пиве, конечно.
Ах, мать твою..."
И едва не прикусил язык - машина резко рванула с места,
подпрыгивая на ухабах и корневищах.
Глава 7
СЛАДКОЕ КОРОЛЕВСТВО
Если закрыть глаза, нетрудно представить, что несешься по
раздолбанной русской глубинке, - машину швыряло и кренило, в
точности как на разбитых отечественных колеях. Из гордости Мазур
старался не подавать голоса, хотя мотало его немилосердно. Судя по
толчкам, водитель гнал "джип" по совершеннейшему бездорожью.
Когда Мазура чувствительно приложило затылком о борт, он
чисто инстинктивно зашипел сквозь зубы. Меж похитителями произошел
короткий обмен репликами на креольском, машина притормозила, двое
перепрыгнули на заднее сиденье и, вот счастье, наконец-то
освободили Мазура от жердины, но не выкинули ее за борт, оставили
в машине. Приподняли его, примостили на сиденье. Сами устроились
по обе стороны, скалясь, поглаживая черные рукояти висевших на
onqe парангов, местных ножей, представлявших собою помесь мачете
и европейских саперных тесаков девятнадцатого века. |