Он нам подробно
и красочно рассказал о вашей затянувшейся вечеринке...
- У вас что, есть основания думать, будто кто-то из наших
парней брешет? - вмешался Дракон.
- Я этого не говорил, капитан, что вы, - вежливо сказал Дирк.
- Ну тогда в чем же дело? Что вы прицепились к моему парню?
Он, конечно, получил должную выволочку за то, что два дня
пьянствовал на берегу, никого не предупредив.., но это наше
внутреннее дело. Насколько я знаю, у вас тут нет законов,
запрещающих добрую пьянку или ограничивающих таковую во времени...
- Вы совершенно правы, капитан.
- Нет, в чем тогда проблема, субинтендант? Или вы, быть
может, внесете ясность, комиссар? - Дракон резко развернулся к
сидевшему в уголке Ксавье. - Какая-то не внушающая доверия особа,
связанная то ли с бандитами, то ли с торгашами наркотой, то ли со
всеми вместе, уверяет, будто видела его на борту пиратского судна,
словно сошедшего со страниц старых романов...
- Вы зря иронизируете, капитан, - вежливо прервал Ксавье. -
Вам должно быть прекрасно известно, что в морях еще встречаются
самые настоящие пираты и самые настоящие контрабандисты. Хотите
посмотреть досье этой троицы?
- Вы меня в сторону не уводите, - фыркнул Дракон. - Какая-то
не внушающая доверия стервочка тычет пальцем в моего парня - и вы
моментально шьете ему бог весть что...
- Господин капитан! - легонько, самую чуточку возмутился
комиссар Ксавье, образец выдержки и вежливости. - Вы неверно
оцениваете ситуацию. Никто, как вы выражаетесь, не "шьет" чего бы
то ни было противозаконного господину Мазуру. Никто ни в чем его
не обвиняет. Никто не возбуждает против него дела. Просто-напросто
мы обязаны были проверить показания арестованной...
- Ну и как, проверили? - ухмыльнулся Дракон, источая яд не
хуже хвостокола. - Есть к нему еще какие-нибудь вопросы?
- О, что вы! - пожал плечами субинтендант. - Мы полностью - я
прав, Ксавье? - удовлетворены ответами господина Мазура. Как вы,
должно быть, заметили, мы даже не фиксировали нашу дружескую
беседу в официальных бумагах. Никаких претензий, успокойтесь!
Неверно было бы видеть в нашей полиции инструмент беззакония или
cpsani силы, господин капитан... Скорее уж полиция в данных
условиях - инструмент дипломатии. Нам прекрасно известно, какое
значение придает президент дружеским отношениям с Советским
Союзом, нам также известна безукоризненная репутация советских
ученых и советских моряков... Поймите, капитан, поймите, господин
Мазур, служебный долг иногда требует проверять все сообщения и
показания, какими бы фантасмагорическими они ни выглядели.., то
есть, ни являлись, конечно! Мы еще разберемся, отчего мисс Хатчинс
избрала именно этот путь, именно господина Мазура пыталась так
беззастенчиво оклеветать... Еще чашечку чая?
Глава 3
ШАНТАЖИСТКА
- Нужно было пристукнуть эту сучку... - проворчал Дракон,
садясь в машину. - Там же, на корабле. Не отходя от кассы.
Мазур промолчал - как-то не тянуло спрашивать, шутка это или
искреннее сожаление об упущенной возможности. Тем более, что
крепко подозревал: сейчас Дракону не до шуток.
Дракон сидел за рулем маленького зеленого "остина" и не
торопился включать зажигание. |