Изменить размер шрифта - +

— Его крейсер конвоировал «Кобри», грузовой транспорт Ассоциации, на пути с Титана, когда на них набросилась Волчья Свора. Классическая засада. Когда все кончилось, транспорт представлял собой выпотрошенный остов, крейсер выглядел ненамного лучше. Морган посадил всех уцелевших на спасательный бот и направил его к Солнцу. Так уж получилось, что ближайшей пригодной для высадки планетой оказалась Земля. Полет занял семь месяцев, но он все-таки довез людей до дома.

— За каковую заслугу, — гневно перебила Кэт Гарсиа, — бескрайне мудрые НАСА и ВВС наградили его медалью — и комиссовали подчистую! Героя не постеснялись вышвырнуть за порог!

— Все не так просто, майор, — возразила генерал, возвращаясь на место. — Медкомиссия обследовала Моргана и пришла к выводу, что перенесенные испытания привели к необратимым явлениям в его психике, сделав его непригодным для службы в регулярных войсках в качестве астронавта. Ему предлагали административные и преподавательские должности, но он предпочел пенсию. Насколько я понимаю, впоследствии он неплохо устроился частным космопилотом.

— Разве это не говорит о том, что комиссия была не права?

— К гражданским и военным лицам подход совершенно разный, поскольку и спрос с них другой, Кэт. Впрочем, сейчас не время и не место для подобных дискуссий.

— Простите, мэм. Но мне кажется, такими людьми бросаться не стоит. Своими знаниями я обязана Дэну.

— Его дарования несомненны, но не они одни решают дело. С поры слушаний по его делу я не узнала ничего такого, что убедило бы меня в ошибочности принятого решения.

— Я ведь тоже была на том боте. И обязана ему жизнью.

— Дэн надломился, вы — нет. Подобное оказалось бы не по силам кому-то другому, но его душевные раны слишком глубоки. Я знаю, как вы были близки и чего это вам стоило, но теперь все в прошлом.

Кэнфилд обвела взглядом сидящих, задержав его сперва на Поле, затем на Николь.

— Извините за этот спектакль. — Она давала понять, что эта тема исчерпана. — Дэниел Морган был уважаемым и популярным военным, причем весьма заслуженно, и обстоятельства его демобилизации не устраивают очень многих офицеров. Рапорт медкомиссии подписывала я, так что он не может не питать ко мне особых чувств. На сем позвольте откланяться. Пожалуйста, оставайтесь и спокойно заканчивайте обед. Согласно графику «Странник» покинет лунную орбиту через шесть недель. Настоятельно советую вам хорошенько отдохнуть — в первую очередь это касается мисс Ши и мистера да Куна; другая такая возможность будет у вас нескоро. Вводный инструктаж начинается послезавтра в семь ноль-ноль, в кабинете доктора Элиаса. И упаси вас Господь опаздывать!

 

 

3

 

Прошло целых четыре недели, прежде чем они поднялись на борт «Странника», дрейфующего в тысяче километров от лунной поверхности. Четыре недели, двадцать восемь до предела насыщенных дней, начинавшихся ровно в семь и тянувшихся до полуночи, с коротенькими перерывами на еду и мытье. В аудиториях они потели над томами инструкций, схем и чертежей, до мельчайших деталей изучая устройство корабля, который станет их домом — собственно говоря, их тесным мирком — чуть ли не на год. Из классов они перешли в ремонтные мастерские, чтобы изучить корабль не на словах, а на деле, терзая стоящий в да Винчи макет в натуральную величину, разбирая каждый отсек, демонтируя главный двигатель — и все это в скафандрах с антирадиационной защитной броней, точь-в-точь как в космосе, — осматривая корабельную проводку миля за милей, пока не прониклись убеждением, что знают корабль вплоть до последнего винтика, не хуже тех, кто его строил. В то же время команда Элиаса гоняла их на симуляторах, быстро вводя в обычную летную программу все мыслимые и немыслимые проблемы.

Быстрый переход