Изменить размер шрифта - +

— Какие цветы? Их у него нет. Я же говорю, Бен только музыку слушает. А про почту не знаю. Кажется, у него где-то абонентский ящик. А вы его хорошо знаете? — уставился он на Фрэнка.

— Почти совсем не знаю.

— Бен немножко не в себе. — Сосед покрутил пальцем у виска.

Вернувшись домой, Фрэнк обнаружил на автоответчике сообщение от Энни:

— Фрэнк, привет, я еще в Атланте. — Пауза. — Я звоню, потому что… кое-что случилось. Я думаю, что… В общем, странные вспышки гриппа по стране… сейчас уже не сезон для него, понимаешь? Это архивный грипп! — Она запнулась. — Понимаешь, значит… Господи, Фрэнк, ну почему тебя здесь нет! Терпеть не могу автоответчики! В общем, это не могло произойти само по себе, потому что… — Тут автоответчик ее обрубил.

Второе сообщение:

— Этот грипп не мог повториться в четырех разных местах! И, кроме того… — Она глубоко вздохнула. — Ладно, не по телефону. Завтра я вернусь, тогда поговорим.

Фрэнк прослушал все еще раз и нахмурился. Что еще за «архивный грипп»?

Завтра в час дня она оказалась дома.

— Привет, я разговариваю по телефону, — протараторила она и кинулась на кухню. — Почитай пока, — и кивнула в сторону кухонного стола, где лежала стопка газет.

«ЕСЗС», издание Центра контроля инфекционных заболеваний. Аббревиатура расшифровывалась как «Еженедельная статистика заболеваемости и смертности».

На первой полосе под шапкой «Эпидемиологические заметки» стояло:

 

ВСПЫШКИ ГРИППА

Калифорния, 18 апреля. Калифорнийский департамент здоровья начал расследование причин возникновения острого респираторного заболевания, всплеск которого отметили многие лос-анджелесские медики. С четвертого по одиннадцатое апреля зафиксировано тысяча триста девяносто пять случаев заболевания, из которых тысяча одиннадцать сопровождались кашлем и температурой от тридцати восьми градусов и выше. Возраст заболевших варьируется от тридцати четырех до девяноста девяти лет. Шестьдесят семь человек госпитализированы, у девятерых обнаружены признаки пневмонии. Со схожими симптомами слегли двадцать семь из ста сорока двух врачей, работавших с данным заболеванием. Во многих случаях отмечены необычно затянувшаяся острая фаза и замедленное восстановление.

Сравнение штамма с предоставленными Центром контроля инфекционных заболеваний образцами 97/98 годов не дало ожидаемых результатов. Для лечения был предписан мидантан.

 

Энни что-то строчила на клочке бумаги.

— Постараюсь сегодня, — сказала она в трубку. — Если повезет. Да, звони в любое время.

Фрэнк продолжал просматривать «ЕСЗС». Кроме Лос-Анджелеса, похожие вспышки гриппа зафиксировали в Вашингтоне, Мэдисоне, штат Висконсин, и на Дайтона-Бич, штат Флорида.

— Да, Оззи, спасибо, — сказала Энни, положила трубку и с усталым видом рухнула в кресло. — Куда мы катимся? Медикаментозно проблему не решить! Мидантана не хватит даже на население Вашингтона, не говоря уже о…

— А что такое? — недоумевающе перебил Фрэнк. — По-моему, просто несколько людей заразились гриппом. Это не наш грипп, иначе им бы стало гораздо хуже. Никто не умер. В чем дело-то?

— Да, Фрэнк, ты прав, это не наш грипп. Пока еще нет. Но эти люди подцепили не просто грипп. Во-первых, подобные вспышки в апреле довольно редки, а в мае — вспышки в Висконсине и Флориде — чрезвычайно редки. Именно поэтому мы и насторожились. В Лос-Анджелесе сначала даже не проверили штамм. Случись это на месяц-два раньше, мы бы вообще ни о чем не догадались!

— Что значит — не просто грипп?

— Это архивный грипп, я пыталась объяснить по телефону!

— А что?.

Быстрый переход