Книги Фэнтези Карен Линч Пешка страница 140

Изменить размер шрифта - +

– Брюс, мне нужна помощь, – быстро выпалила я. – Я сейчас с эльфом, который утверждает, что знает, где мама с папой.

– Помедленнее, Джесси, – спокойно ответил он. – А теперь объясни, что происходит.

Я ввела его в курс дела и сказала, где нахожусь.

– Молодец, что вызвала подмогу. Мы менее чем в пятнадцати минутах от тебя. Я свяжусь с другими охотниками, чтобы собрать группу. Оставайся на месте и жди нас.

– Хорошо.

Я чуть не сказала: «Пожалуйста, поторопитесь», но Брюс и так прекрасно понимал, насколько это важно.

Я завершила звонок и посмотрела на эльфа.

– Мои друзья уже в пути. Когда они приедут, мы отправимся к моим родителям.

Он нервно сглотнул.

– Охотники?

– Да, – я начала расхаживать из стороны в сторону – так нервничала, что не могла подолгу стоять на месте. – Не волнуйся, я сдержу слово. Как только ты отведешь нас к ним, я тебя отпущу.

– А другие охотники? Что, если они не захотят отпускать меня? – он потянул наручники, проверяя клетку на прочность. Я даже не стала говорить, чтобы не тратил силы впустую.

– Если за твою голову не назначена награда, у них нет причин тебя задерживать.

Это не совсем так. Если Брюс или остальные захотят допросить эльфа о его участии в похищении двоих охотников, у них было на то право. Но я не собиралась рассказывать ему об этом, иначе он мог перестать сотрудничать.

Мы замолчали на несколько минут, но тишина действовала мне на нервы. Я покосилась на эльфа.

– Как тебя зовут?

– А что? – насторожился он.

– Ты же знаешь мое имя. Будет вполне справедливо, если я узнаю твое.

– Кардас, – ответил он подозрительно быстро, вероятно, соврав. Да пусть зовет себя хоть Элвисом, лишь бы отвел к маме с папой.

Я перестала расхаживать из стороны в сторону и повернулась к нему.

– Зачем ты похитил моих родителей?

– Я не похищал, – заявил он, и глазом не моргнув. – Клянусь жизнью! Я даже не должен был знать, где они. Случайно выяснил.

Я злобно на него посмотрела.

– Тогда почему вы с приятелем напали на меня?

Его взгляд забегал по парковке, и он понизил голос.

– Нас наняли отвезти тебя кое-куда. Не спрашивай кто, я слишком ценю свою жизнь, чтобы ответить.

– Это тот же человек, который держит моих родителей?

– Нет.

Его ответ удивил меня. Кому еще нужно было меня похищать, кроме как людям, которые пленили маму с папой?

– И этот человек нанял двоих мужчин, которые вломились ко мне в квартиру?

Кардас нахмурился.

– Об этом я ничего не знаю. Меня наняли для одной задачи, на этом все.

У меня зазвонил телефон, и мы оба подпрыгнули. Глянув на экран, я увидела имя Трея. Никогда не думала, что буду так рада слышать его голос.

– Мы с папой в семи минутах от тебя, – сказал он. – Пока что нам удалось связаться с девятью охотниками, так что к тебе едет целая кавалерия.

Я опустила голову от прилива облегчения.

– Слава богу.

– Держись, Джесси, – отозвался Брюс, давая понять, что я на громкой связи. Заиграл рингтон, и я услышала, как он спросил: – Кого ты позвал?

У Трея звякнул телефон.

Быстрый переход