Атаковать сторожащий русло корабль было все равно, что штурмовать палисад форта.
Корабль с драконом скользнул вверх по Хотледжу, проходя мимо судов, вытащенных высоко на илистый берег — туда, где люди конопатили их волосом и дегтем. Дым от костров под горшками с дегтем поднимался вверх, туда, где кружили чайки, чьи крики резко раздавались в полуденном теплом воздухе.
— Шестьдесят четыре корабля, — сказал Эрик.
Он поднялся на вал и встал рядом со мной.
— Знаю, — ответил я. — Сосчитал.
— А на следующей неделе у нас здесь будет сотня команд.
— И у вас кончится еда, когда придется кормить столько ртов.
— Здесь много еды, — отмахнулся Эрик. — Мы ставим верши на рыбу, ловушки на угрей, ловим сетями дичь и хорошо едим. А будущее серебро и золото позволяет покупать много пшеницы, ячменя, овса, мяса, рыбы и эля.
— И в придачу позволяет покупать людей, — сказал я.
— Да, — согласился он.
— Таким образом Альфред Уэссекский платит за собственное уничтожение.
— Похоже на то, — тихо проговорил Эрик.
Он пристально смотрел на юг, туда, где над Кентом громоздились огромные облака. Сверху они были серебристо-белыми, а снизу — темными, нависшими над далекой зеленой землей.
Я повернулся, чтобы взглянуть на лагерь в кольце укреплений, и увидел Стеапу — тот шел, слегка прихрамывая, с перевязанной головой. Он только что появился из хижины и, похоже, был слегка пьян. При виде меня он помахал и сел в тени стены дома Зигфрида, где вроде бы заснул.
— На что, по мнению Альфреда, вы будете тратить деньги выкупа, как ты считаешь? — спросил я, снова повернувшись к Эрику.
— Но что он может с этим поделать?
— Я не об этом, — сказал я, пытаясь намекнуть на то, каков ответ на мой вопрос.
По правде говоря, если семь или восемь тысяч норманнов появятся в Уэссексе, у нас будет только один выход — сражаться. И я подумал, что битва будет ужасной. Это будет даже более грандиозное кровопролитие, чем сражение при Этандуне, и исходом его, скорее всего, станет воцарение нового короля Уэссекса и новое название для королевства. Может, Земля Норвежцев?
— Расскажи мне о Гутруме, — внезапно попросил Эрик.
— О Гутруме?
Я посмотрел на него, удивившись такому вопросу. Гутрум был братом Гизелы и королем Восточной Англии, но какое он имел отношение к Альфреду, Этельфлэд и Эрику, я не мог себе представить.
— Он христианин, верно? — спросил Эрик.
— Так он говорит.
— Так христианин или нет?
— Откуда мне знать? Он заявляет, что христианин, но я сомневаюсь, чтобы он перестал поклоняться истинным богам.
— Он тебе нравится? — тревожно спросил Эрик.
— Гутрум всем нравится, — ответил я.
И это была правда, хотя меня не переставало удивлять, что такой приветливый и нерешительный человек так долго продержался на троне. Я знал — моему шурину это удалось лишь потому, что его поддерживал Рагнар, брат моей души, и никто не хотел сражаться с дикими войсками Рагнара.
— Я тут подумал… — начал Эрик — и замолчал.
И по его молчанию я внезапно понял, о чем тот мечтает.
— Ты подумал, — выложил я жестокую правду, — что вы с Этельфлэд можете взять корабль, возможно корабль твоего брата, и отправиться в Нортумбрию, где вы будете жить под защитой Гутрума?
Эрик уставился на меня так, словно я был волшебником.
— Она тебе рассказала?
— Мне рассказало твое лицо, — ответил я. |