Но лучше уж им головы лишиться,
Чем потерять нам край испанский милый
Да горе мыкать, как бездомным нищим".
Язычники в ответ: "Он прав, как видно".
V
Совет Марсилий распустил тогда.
К нему Кларен из Балагета11 зван,
Эстрамарен и Эдропен спешат,
И Приамон, и бородач Гарлан,
С Магеем-дядей Машине-смельчак,
Мальбьен Заморский, Жоюнье-силач
И Бланкандрен, что мастер речь держать12.
Марсилий всем злодеям так сказал:
"Отправьтесь к Карлу спешно, господа.
Он осаждает Кoрдову13 сейчас.
Несите ветвь масличную в руках
Смирения и дружелюбья знак.
Коль с королем вы.примирите нас,
Я серебра и золота вам дам,
Земель, феодов14, всякого добра".
Они в ответ: "Заслужим, государь".
Аой!
VI
Тогда совет Марсилий распустил,
Сказал вассалам: "Доброго пути!
Пора вам наломать ветвей с олив
И ехать Карла-короля просить,
Чтоб нас он бога ради пощадил.
Не минет месяц, как вослед за ним
Явлюсь я с тысячью людей моих.
Пусть Карл велит их и меня крестить,
И буду я ему слугой всю жизнь.
А коль нужны заложники - дадим".
Воскликнул Бланкандрен: "То нам с руки!"
Аой!
VII
Велит привесть Марсилий мулов белых:
Король Сватильский15 в дар прислал их десять
На каждом золоченая уздечка.
Послы в серебряные седла сели
И в руки взяли по масличной ветви.
Злодеи к королю французов едут.
Ему от козней их не уберечься.
Аой!
VIII
Карл император радостен и горд:
Взял Кoрдову он штурмом, башни снес,
Баллистами своими стены смел,
Рать оделил добычею большой
Оружьем, золотом и серебром.
Язычников там нет ни одного:
Кто не убит в бою, тот окрещен.
Сидит в саду плодовом наш король.
При нем Роланд и Оливье-барон,
Спесивец Ансеис, и дук Самсон,
И Жоффруа, Анжу его феод,
В сраженьях знамя Карла он несет,
Жерен, Жерье16, бойцов отборных сонм
Всего пятнадцать тысяч храбрецов.
Одни расселись на шелках ковров,
Другие в зернь играют за столом;
Кто стар - склонен над шахматной доской;
Кто юн - потешным боем увлечен.
Там, где цветет шиповник, под сосной,
Поставлен золотой чеканный трон.
Карл, Франции король, сидит на нем.
Седоволос он и седобород17,
Прекрасен станом, величав лицом.
Издалека узнать его легко.
Сошли с коней послы, узрев его,
Как должно, отдают ему поклон.
IX
Вот первым Бланкандрен заговорил.
Он молвит Карлу: "Пусть вас бог хранит,
Преславный бог, кого должны мы чтить!
Король Марсилий вам сказать велит:
Он понял, что закон ваш благ и чист,
И предлагает вам дары свои
Верблюдов, львов, медведей, псов борзых
Да десять сот линялых ловчих птиц.
Пришлет на мулах столько он казны,
Что в пятьдесят возов не уместить.
У вас довольно будет золотых,
Чтоб заплатить наемникам своим.
Немало лет у нас вы провели.
Пора уже вам в Ахен ваш уйти.
Вослед туда придет мой господин".
Воздел наш император руки ввысь,
Чело в раздумье долу опустил.
Аой!
X
В раздумье Карл не поднимал чела
И долго, в землю взор вперив, молчал!
Ответ любил он взвесить не спеша.
Потом сурово глянул на посла
И так промолвил: "Речь твоя красна,
Но ваш Марсилий - мой заклятый враг. |