— Джоанна заметила множество вещей. И вчера, как и всегда, дала волю своему ядовитому языку.
— Да, — честно ответила Бланш, — что было, то было.
— Вы теперь счастливы, Бланш?
Бланш, сощурив глаза, вглядывалась в лицо Кассии, ища подвоха, и, не найдя ничего, ответила, пожав плечами:
— Ни да, ни нет. — Но даже для ее собственного слуха слова эти прозвучали откровенной фальшью.
— Мне кажется, Гай вполне покладистый человек.
— Он мой муж, — резко ответила Бланш.
— Знаю. Пожалуйста, Бланш, не стоит ссориться. Я никогда не хотела ничего вашего. Кассия сознавала, что слова Бланш были продиктованы ревностью, и поэтому добавила с едва заметным сарказмом:
— Кстати, Дайнуолд де Фортенберри шлет вам привет.
Ответом ей было сдавленное, шипящее дыхание Бланш. У той достало сил только на то, чтобы кивнуть… и удалиться, оставив Кассию торжествовать свою маленькую победу.
Грэлэм проводил время с друзьями, а Рольф сопровождал Кассию и Итту в поездке по Лондону.
«Столько красивых вещей», — думала Кассия, поглаживая великолепные ткани. Но денег у нее не было, и ей было стыдно признаться в этом Рольфу.
Поздно вечером, лежа в постели, Кассия гадала, где может быть ее муж. Когда наконец она услышала, как открылась и закрылась дверь их спальни, она плотно зажмурила глаза. Потом почувствовала, как кровать прогнулась под тяжестью его тела. Кассия заставила себя дышать ровно, притворяясь спящей.
— Ты не спишь, Кассия? — Голос Грэлэма звучал невнятно, потому что количество выпитого эля явно превысило все допустимые пределы.
— Да, — согласилась она, — не сплю.
— Скажи мне, жена, когда вы были вдвоем с Бланш, ты снова была сурова с ней? Я видел, как она стояла с опущенной головой после того, как ты так грубо и бессердечно обошлась с ней.
Кассия с трудом сдержалась.
— Я не сказала ей ничего грубого.
— Почему я тебе не верю? — тихонько проворчал он.
Кассия была не в большей степени властна над своими действиями, чем над восходом или закатом солнца. Порывисто вскочив, она села в постели и изо всей силы ударила мужа. Он смотрел на нее, вне себя от изумления, глаза его потемнели от ярости. Кассия вскрикнула, спрыгнула на пол и, обнаженная, бросилась к двери спальни.
Грэлэм едва успел схватить ее за талию, потом повернул лицом к себе.
Кассия не издала ни звука. Онемев, она смотрела на его покрытую волосами грудь и ждала.
— Если я вторгнусь в твое прелестное тело, ты опять окажешься теплой, нежной и готовой принять меня? — Голос мужа звучал дразняще.
Она покачала головой, боясь заговорить, боясь сказать что-нибудь, о чем позже пожалеет.
Его рука потянулась к ее волосам, ухватила их и привлекла ее голову ближе.
— Ты снова будешь стонать от наслаждения еще до того, как я овладею тобой?
Она заметила слабый отпечаток своей ладони на его щеке.
— Ударишь меня? — спросила Кассия.
— Ты этого заслуживаешь, — ответил Грэлэм, глядя на ее маленькие белые груди. — Но нет. Существует более действенное наказание. Разве я не прав? Я просто должен быть уверен, что твой страх передо мной полностью лишит тебя возможности наслаждаться.
Она затрепетала.
— Ты силой овладеешь мною, как когда-то бедной Мэри?
— Почему бы и нет? — ответил он грубо, ненавидя себя за то желание, которое она в нем возбуждала. — Я могу делать с тобой что угодно, все, что пожелаю. Ты, моя жена.
— Пожалуйста, Грэлэм, — прошептала Кассия, стараясь отстраниться, ускользнуть от его жадных рук, — не причиняй мне боли!
Он поднял ее на руки и отнес на постель. |