— Я ожидал, что ты уже спишь, — сказал он, раздеваясь. Она разгладила дрожащими руками одеяло и сказала:
— Нет, я соскучилась по тебе. — Голос ее был тихим и робким.
Его охватила жаркая страсть. Она заметила, как в темных глазах мужа зажглись искры, он не сразу успел изменить выражение лица и принять равнодушную мину.
— Почему? — спросил он тупо. Теперь он стоял возле постели, обнаженный, глаза его были устремлены на нее.
— Я не хочу ссориться с тобой, Грэлэм, — прошептала Кассия, стараясь не выдать взглядом своего томления и голода по нему.
Но ей это не удалось, он, как всегда, все заметил.
— Ты знаешь, чего я требую от тебя, — сказал Грэлэм и скользнул в постель рядом с ней.
— Да, знаю.
«Не плачь ты, маленькая идиотка!» — уговаривала себя Кассия.
— Ты сказал, что простишь меня.
— Я прощу тебя, — ответил он, и голос его показался ей решительным и холодным.
— В таком случае все было, как ты и думал.
Он ощутил, как его охватило обжигающее, как огонь, презрение к себе, а также разочарование. Он хотел, чтобы она признала свою вину, хотел, чтобы она сказала, что наняла Дайнуолда де Фортенберри и отдала ему ожерелье, но то, что она призналась в этом, сделало его почти больным. Он приподнялся на локте рядом с ней и заглянул в ее бледное лицо. И увидел, что в глазах ее стоят слезы.
— Я сказал, что прощу тебя, если ты скажешь правду. Но почему ты плачешь?
«Я так одинока. Я не в силах выносить свое одиночество! Я с радостью приму от тебя столько, сколько ты согласен мне уделить».
Она не могла придумать ничего, что бы сказать ему. С тихим беспомощным плачем Кассия бросилась и прижалась к нему, обхватила его обеими руками, зарываясь лицом в его грудь.
— Пожалуйста, — шептала она. — Не надо, сердиться. Я не смогу больше вынести твоего гнева.
— Я не чувствую гнева, Кассия. Я доставлю тебе твое женское наслаждение, и мы не будем больше говорить о прошлом.
Он уложил ее на спину и отбросил покрывало с ее тела. Сердце ее билось так громко, что, как она думала, он сам должен был слышать его биение. Она видела, как его взгляд блуждает по ее телу, и это возбуждало и тревожило ее.
— Кажется, твои груди стали полнее, — сказал он, проведя кончиком пальца вокруг ее розового соска. Она затаила дыхание.
— Ты больше не находишь меня… слишком тощей?
«О нет, — подумал рыцарь, подавляя гневный смешок. — Я нахожу в тебе все, чего только можно желать».
— Ты прекрасна.
Он нежно поцеловал ее. Рука его скользнула под одеяло, прикрывавшее нижнюю часть ее тела, и он принялся поглаживать и массировать ее живот.
— Мне приятно чувствовать тебя.
— Пожалуйста, Грэлэм, — задыхаясь, просила Кассия, подаваясь вперед по мере того, как его пальцы спускались все ниже.
Пальцы его касались ее нежной, влажно разбухшей плоти.
— Ты такая восхитительная, — сказал он, касаясь поцелуем ее рта, — и ты готова принять меня.
Она чувствовала, что пальцы его продолжают ласкать ее, и тянулась к нему, трепеща от желания.
— Пожалуйста, люби меня. Я не могу больше этого выносить.
К ее удивлению, Грэлэм перекатился на спину, не выпуская ее из объятий.
— Хочу, чтобы ты была сверху, — сказал он и тихонько рассмеялся, видя ее обескураженное лицо.
Она почувствовала его плоть глубоко в своем теле, ощутила, как его руки сжимают ее талию, то поднимая, то опуская. |