11. Все служители российские или чужестранные, которые восемь первых рангов находятся или действительно были, имеют оных законные дети и потомки в вечные времена лучшему старшему дворянству во всяких достоинствах равно почтены быть, хотя б они и низкой породы были…
13. Понеже статские чины прежде не были распоряжены, и для того почитай никто, или зело мало, чтоб кто надлежащим порядком снизу свой чин верхний заслужил из дворян; а нужда ныне необходимая требует и в вышние чины: того ради брать, кто годен будет, хотя б оный и никакого чина не имел. Но понеже сие в рангах будет оскорбительно воинским людям, которые во многие лета и какою жестокою службою оное получили, а увидят без заслуги себе равного или выше: того ради кто в который чин и возведен будет, то ему ранг заслуживать летами, как следует. И впредь на ваканции не с стороны, но порядком, как в воинских чинах производятся…
15. Воинским чинам, которые дослужатся до обер-офицерства не из дворян; то тогда кто получит чин, оный суть дворянин и его дети, которые родятся в обер-офицерстве, а ежели не будет в то время детей, а есть прежде, тогда дворянство давать только одному сыну, о котором отец будет просить. Прочие же чины, как гражданские, так и придворные, которые в рангах не из дворян, оных дети не суть дворяне».
Де Кюстин – «собака» или «умник»?
Познакомьтесь, уважаемые читатели, с человеком, чья книга «Россия в 1839 году» будет довольно часто упоминаться и далее.
К истории нашего Отечества было привлечено внимание не только ее граждан, но и иноземцев. Интерес этот не был умозрительным. Иногда он был корыстным, но чаще всего подогревался чувством страха, который Россия внушала миру, особенно после того, как Петр I повернул ее развитие по европейскому пути.
…В 1839 году по России совершил путешествие французский литератор Астольф де Кюстин (1790-1857). До того как приехать в Россию, он побывал в Англии, Шотландии, Швейцарии, Италии и Испании, описав каждую из этих стран талантливо и живо, но не более того. Однако записки Кюстина о России сделали маркиза знаменитым на весь мир. Достаточно сказать, что его книга, появившаяся в 1843 году, за первые одиннадцать лет вышла в свет на французском, немецком, английском и шведском языках тиражом в 200 тысяч экземпляров. В то время и тираж в 20 тысяч экземпляров был бы грандиозным успехом для любого писателя.
По выходе ее в свет В. А. Жуковский, воспитатель наследника престола, назвал Кюстина «собакой», а находившийся в эмиграции А. И. Герцен оценил ее совсем по-иному. «Без сомнения, – писал А. И. Герцен, – это самая занимательная и умная книга, написанная о России иностранцем». Книга де Кюстина «Россия в 1839 году» вышла в переводе на русский язык впервые только в 1910 году, столь ненавистна была она русскому правительству. Ниже приведены отрывки из этой книги.
Де Кюстин о «Табели о рангах»
«Петр Великий – к нему мы всегда должны возвратиться, чтобы понять современную Россию, – почувствовал однажды, что некоторые национальные предрассудки, связанные с доисторическим строем, могут помешать ему в осуществлении его планов. (Здесь де Кюстин тонко и точно подметил чисто русский „доисторический, национальный предрассудок“ – местничество.) Он заметил, что кое-кто из его стада склонен к чрезмерной независимости, к известной самостоятельности мышления. И вот, дабы покончить с этим злом… этот великий мастер в деле произвола не придумал ничего лучшего, как разделить свое стадо, то есть народ, на ряд классов, не имеющих никакого отношения к происхождению соответствующих индивидуумов. Так, сын первого вельможи империи может состоять в последнем классе, а сын его крепостного по прихоти монарха может дойти до первых классов… Таким-то образом, благодаря „чину“, одному из величайших дел Петра, Россия стала полком в шестьдесят миллионов человек… Дворянство не уничтожено, но преобразовано, то есть сведено на нет чем-то занявшим его место, но не заменившим его. |