Изменить размер шрифта - +
Я не думала об этом в таком ключе.

— Это была ошибка. Прости.

— Я не из-за извинений здесь, Люси. Я просто говорю, что между нами нет доверия. Я пытался сказать себе, что это не важно, что мы можем это вернуть, но я не уверен. То, как ты смотришь на меня, как говоришь со мной… Все это изменилось. Мы словно незнакомцы.

Я была так подавлена, что не могла говорить.

Он сказал уже мягче.

— Ты тоже должна была это ощутить.

Хуже было то, что так и было. Нат, уходивший от меня, отличался от того, который говорил со мной сейчас. И я уже была не той Люси. Но он считал нас незнакомцами, и это жалило.

Я хотела сохранять спокойствие, осторожно подбирать слова, но вдруг поняла, что не могу.

— Если мы незнакомцы, то чья это вина? — сказала я дрожащим голосом. — Это ты меня оставил. Ты просил меня держаться в стороне. Ты сказал, что я не должна даже писать тебе, — я не понимала до этого, как сильно злилась из-за этого. Но не было смысла теперь это скрывать. — Я дала тебе все, о чем ты просил, — сказала я. — Я позволила им думать, что между нами ничего нет. Даже когда двор сплетничал, что ты меня бросил, потому что я слишком холодна, слишком нечеловечна, чтобы любить, я молчала…

— Что они говорили?

Я едва его слышала.

— Я не говорила правду даже друзьям. Не могла. Они могли тебя выдать. Я еще никогда не была такой одинокой. Может, ты прав, это изменило меня. Но, ради всего святого, Нат, как ты мог думать, что полтора года спустя я буду прежней?

Я отвернулась от него и побежала вверх по лестнице.

 

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ:

ПЕСНЬ ЛЮБВИ

 

Я проснулась утром с болью в лодыжке и дождливым небом за окном.

Он не пошел за мной.

Но чего я ожидала?

Его голос снова и снова звучал в моей голове: Мы словно незнакомцы.

В холодном свете утра я должна была признать правду. Он был прав. Я была ему чужой, как и он мне. Между нами больше не было доверия… и любви.

Я снова закрыла глаза. Одиночество, которое я ощущала в пути, меркло рядом с этим.

Служанка вошла с чашкой горячего шоколада.

— Доброе утро, миледи. Хотя его так не опишешь. Льет, как из ведра. Вы бы видели стражей у ворот. Они словно тонут.

Тонут…

Я резко села.

— Корабль. «Дорсет». Он еще там?

— Нет, миледи.

Мое сердце колотилось. Мне не стоило оставлять его без присмотра.

— Что случилось?

— Он уплыл в Лондон на рассвете, — сказала служанка. — Там были король, лорд Уолбрук и другие советники. И хорошо, потому что тогда дождь был не таким сильным.

— Они уплыли без меня?

— Да, миледи. Я пыталась разбудить вас, но вы не отзывали. Наверное, это из-за чая, что дала вам ночью. От боли.

Я смутно помнила чай, который служанка настояла принести мне, увидев, что я хромаю. Я выпила чай, чтобы она ушла, потому что я хотела спать.

— Но король хотел встретиться, — я не взяла шоколад, что она протягивала мне. — Меня там ждали.

— Ему сказали, что вы нездоровы, миледи, — сказала служанка. — Остальные попросили его дать вам отдохнуть.

Остальные? Нат? Он надеялся избавить себя от смущения видеть меня после ночной ссоры? Он думал, что мы сможем и дальше избегать друг друга при дворе?

Зря, потому что я больше в это играть не собиралась. Не когда он думал о нас, как он незнакомцах.

— Его величество желает выздоровления, — добавила служанка, — и просит последовать за ним в Уайтхолл, как только это будет возможно.

Быстрый переход