Изменить размер шрифта - +

 

Вотще Варвик с родных брегов уходит –

Приюта в мире нет:

Страшилищем ужасным совесть бродит

Везде за ним вослед.

 

И он пришел опять в свою обитель:

А сладостный покой,

И бедности веселый посетитель,

В дому его чужой.

 

Часы стоят, окованы тоскою;

А месяцы бегут…

Бегут – и день убийства за собою

Невидимо несут.

 

Он наступил; со страхом провожает

Варвик ночную тень:

Дрожи! (ему глас совести вещает)

Эдвинов смертный день.

 

Ужасный день: от молний небо блещет;

Отвсюду вихрей стон;

Дождь ливмя льет; волнами с воем плещет

Разлившийся Авон.

 

Вотще Варвик, среди веселий шума,

Цедит в бокал вино:

С ним за столом садится рядом Дума, –

Питье отравлено.

 

Тоскующий и грозный призрак бродит

В толпе его гостей;

Везде пред ним: с лица его не сводит

Пронзительных очей.

 

И день угас, Варвик спешит на ложе…

Но и в тиши ночной,

И на одре уединенном то же;

Там сон, а не покой.

 

И мнит он зреть пришельца из могилы,

Тень брата пред собой;

В чертах болезнь, лик бледный, взор унылый

И голос гробовой.

 

Таков он был, когда встречал кончину;

И тот же слышен глас,

Каким молил он быть отцом Эдвину

Варвика в смертный час:

 

«Варвик, Варвик, свершил ли данно слово?

Исполнен ли обет?

Варвик, Варвик, возмездие готово;

Готов ли твой ответ?»

 

Воспрянул он – глас смолкнул – разъяренно

Один во мгле ночной

Ревел Авон, – но для души смятенной

Был сладок бури вой.

 

Но вдруг – и въявь средь шума и волненья

Раздался смутный крик:

«Спеши, Варвик, спастись от потопленья,

Беги, беги, Варвик!»

 

И к берегу он мчится – под стеною

Уже Авон кипит;

Глухая ночь; одето небо мглою;

И месяц в тучах скрыт.

 

И молит он с подъятыми руками:

«Спаси, спаси, творец!»

И вдруг – мелькнул челнок между волнами;

И в челноке пловец.

 

Варвик зовет, Варвик манит рукою –

Не внемля шума волн,

Пловец сидит спокойно над кормою

И правит к брегу челн.

 

И с трепетом Варвик в челнок садится –

Стрелой помчался он…

Молчит пловец… молчит Варвик… вот, мнится,

Им слышен тяжкий стон.

 

На спутника уставил кормщик очи:

«Не слышался ли крик?» –

«Нет; просвистал в твой парус ветер ночи, –

Смутясь, сказал Варвик. –

 

Правь, кормщик, правь, не скоро челн домчится,

Гроза со всех сторон».

Умолкнули… плывут… вот снова, мнится,

Им слышен тяжкий стон.

 

«Младенца крик! Он борется с волною;

На помощь он зовет!» –

«Правь, кормщик, правь, река покрыта мглою,

Кто там его найдет?»

 

«Варвик, Варвик, час смертный зреть ужасно;

Ужасно умирать;

Варвик, Варвик, младенцу ли напрасно

Тебя на помощь звать?

 

Во мгле ночной он бьется меж водами;

Облит он хладом волн;

Еще его не видим мы очами;

Но он… наш видит челн!»

 

И снова крик слабеющий, дрожащий,

И близко челнока…

Вдруг в высоте рог месяца блестящий

Прорезал облака;

 

И с яркими слиялася лучами,

Как дым прозрачный, мгла,

Зрят на скале дитя между волнами;

И тонет уж скала.

Быстрый переход