И – опять в больницу! Там я уселась на диван с самым невинным видом, попивая какао (оно тоже по вкусу напоминало грязь). Потом пришел Джеймс. Поговорив с докторами, он сел рядом со мной. Диван, надо отметить, был из искусственной кожи, и на нем валялись крошки и фантики, видимо оставленные прежними посетителями.
– Кэрон, ты можешь взять отпуск на несколько дней. Разумеется, оплачиваемый. Я хочу, чтобы ты была в безопасности.
– Но, Джеймс…
– Это не просто совет. Я настаиваю на этом. Приказываю, если хочешь. Не забывай, что я финансовый директор компании «Чемберс Эмпориум».
– Но разве я не буду чувствовать себя в большей безопасности в окружении толпы людей, например в нашем отделе?
– Сегодня там было как-то неспокойно, согласна? С Мелоди все в порядке, причем, скорее всего, потому, что сегодняшнее происшествие было всего лишь предупреждением. – Он посмотрел мне прямо в глаза. – И мы не знаем, что случится дальше.
Кровь застыла у меня в жилах. Почему Джеймс так уверен в том, что это предостережение? Может, это он меня предупреждает? Хочет, чтобы я не совала нос не в свое дело, а сам думает, как от меня избавиться?
– А что такого случилось, собственно? – спросила я с невинным видом. – Ведь то, что произошло сегодня, – просто трагическое стечение обстоятельств, не так ли?
Он саркастически ухмыльнулся:
– Ты сама-то веришь в то, что говоришь, Кэрон? Ну, естественно нет, глупый!
– Что ж, раз это и меня касается, не соизволишь ли ты приоткрыть завесу тайны и объяснить мне, что, в сущности, происходит? – сказала я.
– К сожалению, нет. Проблема в том, что тебе, по-видимому, и так известно слишком многое.
– Есть такая поговорка: «Знать мало – значит, подвергать себя серьезной опасности». Так что, пожалуйста, расскажи мне хоть что-то.
Он молчал.
– А я-то думала, ты работаешь в отделе финансов, а не в службе безопасности.
Джеймс провел рукой по лицу. У него был очень усталый вид.
– Кэрон, почему ты вечно споришь? Тебе нельзя оставаться в доме Флоры. А твои родители живут за границей. Так что можешь пожить пока у меня.
Тут зазвонил его мобильный. Он встал и подошел к входной двери. Должно быть, чтобы связь улучшилась.
Когда он вернулся, вид у него был еще более обеспокоенный.
– Кстати говоря, – обратилась к нему я, – а что мне говорить, если кто-нибудь спросит меня о Мелоди? Какова официальная версия? – Так или иначе, но ему придется мне открыться, чтобы я могла заглянуть внутрь.
– Во-первых, скажи, что она немного приболела. Если возникнут еще какие-нибудь вопросы, можешь ответить, что произошел какой-то странный случай и что сейчас выясняются его обстоятельства.
Звучало это все просто смешно. Но я не стала говорить ему об этом. У нас в бухгалтерии нет тупиц, которые поверят в эту безумную историю. Наверняка сейчас половина сотрудников нашего отдела в кепках а-ля Шерлок Холмс ползают по полу, вооружившись лупой. Я подняла глаза на Джеймса, который пристально на меня уставился, наверное раздумывая о чем-то.
– И еще кое-что, Кэрон. Если ты собираешься оставаться здесь до тех пор, пока врачи не закончат осмотр, чтобы подбодрить Мелоди…
– Она хочет уговорить их, чтобы они отпустили ее домой.
– Но… мы попросили оставить ее здесь хотя бы на один день. Она ведь живет одна, так что тут будет в большей безопасности. Сначала нам нужно закончить расследование.
– Тогда я должна съездить к ней домой, чтобы привезти все необходимое. Подожди, не надо ничего говорить. |