Изменить размер шрифта - +
Но иногда замыкался в себе.

Валландер подумал, как бы половчее перейти к следующей теме.

— У него было много денег?

— Он не жил в роскоши. Я могу показать вам его комнату.

— В этом нет необходимости. Вы уверены, что к нему никогда никто не приходил?

— Никогда.

— А по телефону ему звонили?

Нюман кивнул.

— Он словно бы знал, что ему вот-вот будут звонить. Не успеет подойти к телефону, как тот зазвонит. А когда его не было дома, ему не звонили никогда. Это было в нем самое странное.

У Валландера больше не было вопросов. Он поднялся.

— И что вы теперь собираетесь делать? — спросил он.

— Не знаю. Хольм этот дом снимал — у какого-то человека из Ёребро. Наверное, нам придется съехать.

Рольф Нюман проводил его на крыльцо.

— Упоминал ли Хольм когда-нибудь сестер Эберхардссон?

— Которых убили? Нет, никогда.

У Валландера остался один, последний вопрос:

— У Хольма, вероятно, был автомобиль. Где он?

Рольф Нюман покачал головой:

— Не знаю.

— А что за машина?

— Черный «фольксваген-гольф».

Валландер протянул руку и попрощался. Когда он шел к машине, собака молчала.

Должно быть, Хольм хорошо шифровался, думал он, возвращаясь в Истад. Без четверти девять он припарковался прямо на улице, за территорией участка. Эбба сидела за своим столом. Она сказала, что Мартинссон и все остальные уже ждут его в переговорной. Он поспешил туда. Нюберг тоже был здесь.

— Что случилось? — спросил Валландер, не успев сесть.

— Большие новости, — ответил Мартинссон. — Наши коллеги в Мальмё делали плановый обыск у одного известного наркодилера и нашли в его доме пистолет тридцать восьмого калибра. — Мартинссон повернулся к Нюбергу. — Судебные эксперты сразу взялись за работу. И сестры Эберхардссон, и Хольм были убиты пулями такого калибра.

У Валландера перехватило дыхание.

— Как фамилия этого дилера?

— Нильсмарк. Но известен он как Хилтон.

— Это тот самый пистолет?

— Пока мы не можем ответить на этот вопрос. Но это возможно.

Валландер кивнул.

— Хорошо, — сказал он. — Это огромный шаг вперед. И есть надежда разделаться со всем этим до Нового года.

 

Глава 8

 

Все три дня, до самого кануна Нового года, они напряженно работали. С утра 28 декабря Валландер с Нюбергом поехали в Мальмё: Нюберг — на встречу с судебными экспертами, Валландер — помогать допрашивать наркодилера по кличке Хилтон. Хилтон оказался мужчиной за пятьдесят, в костюме, при галстуке; он страдал избыточным весом, но при этом двигался с удивительной живостью. Казалось, он скучал.

Перед началом допроса инспектор-детектив Хютнер кратко изложил Валландеру его историю.

В начале восьмидесятых Хилтон получил небольшой срок за распространение наркотиков. Но Хютнер был убежден, что тогда полиция и обвинение скользнули лишь по самой поверхности его криминальной деятельности. Совершенно очевидно, что он сумел осуществлять руководство своим бизнесом даже из тюрьмы. Во время его отсидки полиция Мальмё не зафиксировала никакой борьбы за передел сфер влияния между теми, кто контролировал наркотрафик в южной части Швеции.

Свое освобождение из тюрьмы Хилтон отметил разводом и женитьбой на какой-то юной боливийской красотке, после чего переехал в обширное поместье на севере Трелеборга. Охотничьи угодья, принадлежавшие Хилтону, простирались до самого Истада. К 28 декабря у полиции набралось достаточно доказательств, чтобы получить ордер на обыск поместья.

Быстрый переход