Изменить размер шрифта - +

Элизабет, нахмурившись, вышла из-за ширмы. Платье было великолепное, но, к сожалению, слишком тесное.

– Мне сказали, что оно сшито по последней лондонской моде, – губернатор с улыбкой оглядел свою красавицу дочь.

– Должно быть, лондонские дамы научились обходиться без воздуха, – заметила Элизабет, поправляя платье, чтобы можно было хоть как-то дышать.

Когда Элизабет с отцом уже собрались отправиться на церемонию, дворецкий объявил, что пришел посетитель.

Губернатор спустился по лестнице и увидел, что в холле его ожидает юноша с длинным подарочным футляром. Это был не кто иной, как Уилл Тернер, молодой человек двадцати лет, по профессии кузнец.

– А, мистер Тернер! – воскликнул губернатор. – Рад видеть вас снова.

– Добрый день, сэр, – отвечал Уилл. – Вот ваш заказ.

Губернатору не терпелось увидеть принесенную кузнецом шпагу. Он открыл футляр и довольно улыбнулся. Губернатор собирался вручить эту парадную шпагу, выкованную из крепчайшей стали и украшенную золотом, капитану Норрингтону во время церемонии. Надо отдать Уиллу должное, он отлично знал свое дело.

Юноша принялся демонстрировать губернатору достоинства шпаги, ее легкость и баланс, но тут он поднял взгляд и заметил спускающуюся по лестнице Элизабет. Она была очаровательна как никогда. Лицо Уилла просияло.

– Ах, Элизабет, ты выглядишь потрясающе! – произнес губернатор Свон.

– Рада вас видеть, – поприветствовала гостя Элизабет. Ее улыбка говорила о глубокой симпатии к молодому кузнецу. – Кстати, вы мне сегодня снились. Я как будто бы заново пережила тот день, когда мы впервые встретились. Помните?

– Как я мог забыть, мисс Свон? – ответил юноша.

Разговор принял оборот, который вовсе не понравился губернатору. Тот взял у Уилла шпагу и торопливо выпроводил Элизабет за дверь.

– Всего доброго, мистер Тернер, – бросила напоследок девушка и снова улыбнулась своему симпатичному знакомому.

Затем она подобрала пышные юбки и забралась в ожидающую у подъезда карету. А за ней последовал и ее отец. Уилл стоял на крыльце и смотрел вслед удаляющемуся экипажу, пока тот не растворился в суете шумных улиц Порт-Рояля.

 

Глава 3

 

По пути в Форт-Чарлз Элизабет видела королевский парусник «Неустрашимый», стоявший на якоре в залитой солнцем гавани. Корабль охранял жителей Порт-Рояля от воров и пиратов. И, словно одного присутствия «Неустрашимого» было мало для того, чтобы держать преступников в страхе, на виселице, построенной у самого берега, болтались скелеты четверых пиратов. Пятая петля пустовала, а на веревке красовалась табличка: «ПИРАТЫ, ВЫ ПРЕДУПРЕЖДЕНЫ!»

К тому времени, как Элизабет и ее отец прибыли в форт, жаркое солнце уже стояло в зените. Девушка успела пожалеть, что надела такое тяжелое платье в знойный день. Но несмотря на палящую жару, казалось, весь город собрался, чтобы увидеть, как капитана Норрингтона произведут в чин командора. Услужливые помощники проводили губернатора и его дочь на отведенные им места, и церемония началась.

Все вроде бы шло хорошо... Но тем временем далеко внизу, под уступом скалы, в утлой лодчонке проплывал один из самых знаменитых пиратов во всех испанских колониях. Его звали капитан Джек Воробей. Он с серьезным и уважительным видом кивнул раскачивающимся на виселице пиратским скелетам и двинулся дальше. Когда он очутился в гавани, взгляд его упал на бросивший якорь парусник. Капитан Воробей прибыл в Порт-Рояль с одной мыслью – раздобыть себе судно покрупнее.

Он пристально осмотрел «Неустрашимого». И хотя сразу было видно, что это мощный корабль, оснащенный пятьюдесятью пушками, внимание Джека Воробья привлек не он, а королевский парусник «Перехватчик», небольшое маневренное судно с несколькими пушками и мортирой посреди главной палубы.

Быстрый переход