Изменить размер шрифта - +

– Капитан Джек Воробей, – хором поправили они.

– Полагаю, знакомы, – удовлетворенно кивнул Беккет и жестом велел своим людям препроводить арестованных в тюрьму.

 

Глава 3

 

Тем временем капитану Джеку Воробью тоже пришлось столкнуться с определенными трудностями. Запершись у себя в каюте на «Черной жемчужине», он крепко сжал компас в руке. Потом украдкой взглянул на его показания. Захлопнул крышечку, встряхнул прибор и посмотрел снова. Все по-прежнему выходило не так, как ему хотелось. Джек потянулся за бутылкой рома, и тут потрепанная манжета его камзола задралась, обнажив запястье с клеймом в виде буквы П.

Джек взялся за бутылку и грустно вздохнул. Та была пуста.

– Почему ром имеет неприятное свойство кончаться? – пробормотал он себе под нос и отправился на палубу в поисках выпивки.

– Как насчет курса, капитан? – спросил Пиявка, когда Джек, пошатываясь, прошел мимо капитанского мостика.

– Пока держитесь прежнего направления, – велел Джек.

Под палубой располагалась общая каюта для матросов. Свободные от вахты пираты храпели в своих гамаках. Когда Джек вошел, цыплята в клетке подняли шум. Капитан поднял пистолет, и птицы разом умолкли.

– Так я и думал, – сказал Джек и зашагал дальше.

Он немного отдохнул, прислонившись к корабельным доскам, а потом направился к шкафчику, где хранился ром. Оглядев полки, Джек недовольно вскинул бровь – все они были почти пусты.

И вот, наконец, несказанно обрадовавшись, капитан отыскал на самой нижней из них непочатую бутылку. Ее украшали морские ракушки. Что-то в этой бутылке показалось Джеку подозрительным. Он откупорил ее, заглянул внутрь, а потом перевернул кверху дном. На палубу потекла струйка песка.

– Твое время вышло, Джек, – неожиданно донеслось из темноты. Воробей резко повернулся. И увидел лицо, покрытое морскими звездами и раковинами. Гость сделал шаг, и стайка крабов поползла вверх по его руке.

– Прихлоп? – спросил Джек. Голос показался ему знакомым. – Билл Тернер?

– Угадал, Джек Воробей. А ты хорошо выглядишь.

Джек поглядел на ужасного пирата. Хотел бы он ответить гостю любезностью на любезность, но у него просто язык не поворачивался.

– Это сон? – спросил наконец Джек.

– Нет, – холодно ответил Прихлоп Билл Тернер, отец Уилла.

Джек пожал плечами.

– Так я и думал. Будь это сон, внутри оказался бы ром.

Прихлоп усмехнулся и протянул Джеку бутылку. Тот откупорил ее и для верности принюхался. Там действительно был ром. Капитан Воробей вытер горлышко рукавом и сделал долгий глоток.

Прихлоп все это время пристально смотрел на него.

– Гляжу, ты вернул себе «Жемчужину».

Однако Джек никак не мог сосредоточиться на словах своего старого приятеля. Он во все глаза глядел на морских существ, копошащихся на его коже. Но вот капитан приказал себе собраться с мыслями.

– Мне кое-кто помог, – ответил он. – Твой сын.

– Уильям? Так он в конце концов стал пиратом? – удивился Прихлоп.

Джек кивнул, а потом добавил:

– Хотя для пирата он ненормально честный.

– Это у него не от меня, – сказал покрытый моллюсками и рачками морской волк и умолк.

– И кого я должен благодарить за удовольствие лицезреть твою неземную красоту? – наконец поинтересовался Джек.

– Дэви Джонса, – ответил Прихлоп. – Он отправил меня сюда своим послом.

Как раз этого Джек и ожидал.

– Так он все-таки заманил тебя к себе в матросы?

– Я сам выбрал такую судьбу. Прости, что я участвовал в мятеже против тебя, – искренне сказал Билл, на что Джек только отмахнулся и хлебнул еще рома.

Быстрый переход