Изменить размер шрифта - +
– Мир сужается, белых пятен на карте остается все меньше. Джеку придется найти себе место в новом мире или исчезнуть... Впрочем, как и тебе. Полагаю, ты не хочешь болтаться в петле рядом со своей невестой. Это достаточно серьезный повод, чтобы приложить все силы и уговорить Воробья согласиться на наше предложение. И тебе, кстати, тоже придется его принять, Тернер.

Уилл задумался.

– Так значит, вы получите сразу и Джека, и «Черную жемчужину»?

Беккет театрально изобразил удивление.

– «Черную жемчужину»? Нет, Тернер. Речь идет о значительно меньшей, но гораздо более ценной вещице, которую Джек Воробей всегда держит при себе. О компасе.

На лице Уилла отразилось понимание.

– Выходит, тебе знаком этот предмет, – процедил Беккет. – Принеси мне компас, иначе нам с тобой не удастся договориться!

Уилл Тернер опрометью выбежал из кабинета лорда и бросился к тюрьме. Отпихнув в сторону часового в красном мундире, юноша пронесся по каменному коридору, ведущему к камере Элизабет. Следом за ним спешил губернатор Свон.

– Эй, послушайте! – крикнул им вдогонку часовой. – Мистер Свон, вам тут быть не положено!

– Губернатор Свон! – уточнил тот, ненадолго остановившись. – Я ношу этот парик не для того, знаете ли, чтоб голова не мерзла. – Губернатор заглянул в лицо солдату. – Каррузерс, не так ли? Нравится ли вам ваша работа, мистер Каррузерс?

Часовой тут же сменил тон.

– Да, сэр. Особенно, когда родственники приходят навестить заключенных.

– Очень хорошо, – ответил Свон и кивком указал на дверь. Часовой в ту же секунду исчез за ней.

Шагая к мрачной камере, губернатор услышал обращенные к Уиллу слова Элизабет:

– Компас Джека? Но зачем он Беккету?

Элизабет, все еще облаченная в свадебное платье, сидела за решеткой

– Да какая разница? – отмахнулся Уилл. – Мне нужно найти Джека и убедить его вернуться в Порт-Рояль. В обмен на эту услугу Беккет снимет с нас все обвинения.

Уилл прижался к решетке, чтобы оказаться как можно ближе к Элизабет.

– Если бы я тогда не помог Джеку освободиться... – начал было он и печально умолк. – Я не ожидал, что все это может коснуться тебя...

Элизабет улыбнулась.

– Я с радостью разделю с тобой все испытания. – Она просунула руки сквозь прутья решетки и сжала пальцы Уилла. – Но как ты найдешь его? – с тревогой спросила она.

Ее забота глубоко тронула юношу. Он вдруг почувствовал в себе силы совершить самый отчаянный подвиг.

– Я начну поиски с Тортуги и не остановлюсь, пока не отыщу его. А потом я вернусь, и мы с тобой поженимся.

– Как следует поженимся? – с улыбкой уточнила Элизабет.

– Обещаю! – ответил Уилл.

 

Глава 5

 

Уилл Тернер немедленно приступил к поискам. Если понадобится, он был готов прочесать каждый остров в Карибском море и найти Джека. Для начала он отправился на Тортугу, заглядывая во все попутные порты. В одном из них юноша, сойдя на берег, спросил у первого попавшегося человека, не видел ли тот Джека.

– Капитана Джека Воробья? – переспросил старый моряк с продубленной ветрами и солнцем кожей. – Он мне задолжал четыре дублона. Слыхал, что он мертв.

Прибыв на другой остров, Уилл прошел по мощенному булыжником переулку и оказался в тускло освещенной свечками таверне. Хозяин заведения, плотный широкоплечий мужчина, поведал юноше:

– Сбежал с какой-то креолкой на Мадагаскар. – А потом подмигнул и добавил: – Она была вполовину его моложе, зато в два раза выше!

Сидевший на берегу полуслепой рыбак тоже знал, куда подевался знаменитый пират.

– Я слышал, что он поплыл в Сингапур.

Быстрый переход