Бой занял всего несколько минут, и вскоре Ходдан, хромая, направился к замку на поиски леди Фанни и лорда Гека. Рядом храбро шагал верный Тал. Вслед за ними с радостным ликованием мчались люди дона Лориса, которые без малейших колебаний пускали в ход свои станнеры.
Неожиданно Ходдан услышал возмущенный визг Фанни и поспешил на ее голос. Вскоре они увидели, что лорд Гек собирается спустить девушку на веревке из окна. Вне всякого сомнения, он намеревался последовать за ней и завершить свое черное дело по дороге.
Перекосившись, как от зубной боли, Ходдан вскричал:
— Послушай, приятель! Мне сказали, что я буду обесчещен, если не сражусь с тобой…
Юный Гек вытащил меч и бросился в атаку. В глазах у него полыхал огонь отчаяния. Брон положил его одним выстрелом из станнера.
Примчался один из солдат Ходдана.
— Сэр, — задыхаясь, проговорил он, — мы стреляем через окна в здешний гарнизон, и нам удалось загнать их в угол. Те, что еще в состоянии шевелиться, думают, будто их товарищи мертвы, и хотят сдаться. Соглашаться?
— Разумеется! — раздраженно ответил командир. — Тал, найди для леди Фанни какую-нибудь одежду, что-нибудь практичнее, чем легкая ночная рубашка. А потом можете немного пограбить — только подойдите к вопросу разумно. Даю вам полчаса. Затем будем уносить отсюда ноги. Ты меня понял?
— Я сама займусь своим костюмом, — сердито заявила леди Фанни. — А ты, пока я одеваюсь, перережь ему глотку.
Она кивком показала на валяющегося без сознания на полу лорда Гека и исчезла за дверью.
Ходдан догадался, что Гек приготовил изысканный наряд для своей упирающейся и вопящей от негодования невесты, которую он выкрал из родного гнезда. Фанни, естественно, наденет платье, да еще получит мстительное удовольствие.
— Тал, — сказал Ходдан, — помоги мне засунуть этого типа в какой-нибудь чулан. Не буду я его убивать. Я от него не в восторге, но сейчас мне вообще мало кто нравится — с какой стати я должен отдавать ему предпочтение?
Тал вытащил бесчувственное тело юного дартианского лорда в соседнюю комнату. Ходдан закрыл дверь на замок, а ключ положил в карман.
И тут появилась леди Фанни. На ней было великолепное платье с кружевами и роскошные драгоценности. Гек, по-видимому, рассчитывал после свадьбы добиться ее расположения дорогими безделушками и не жалел денег.
Тем временем замок наполнили самые разнообразные звуки. Иногда — не слишком часто — слышались одиночные выстрелы станнеров. И восторженные вопли — скорее всего, отряд преследователей отправился получать жалованье за спасение леди Фанни. Тут и там раздавались женские крики, переходящие в радостный смех.
— Нет необходимости говорить, что я тебе благодарна, — с достоинством заявила леди Фанни, — однако я все-таки это скажу.
— Ерунда, не за что! — вежливо ответил Ходдан.
— Что же ты намереваешься делать дальше?
— Полагаю, мы спустимся во двор, где остались наши лошади. Я сяду на одну из них, — надеюсь, она будет стоять спокойно. И еще, — мрачно добавил Ходдан, — я мог бы съесть яблоко. Я не ел с тех пор, как корабль приземлился на Дарте. У меня складывается впечатление, что местные жители не хотят меня кормить, чтобы впоследствии иметь возможность без малейших угрызений совести перерезать мне глотку. Так или иначе, через полчаса мы покинем замок лорда Гека.
Леди Фанни с сочувствием посмотрела на молодого человека.
— Замок сдался, — запротестовала она. — Ты его захватил. Разве ты не собираешься его удерживать?
— Здесь слишком много неприятных типов, — сказал Ходдан и махнул рукой в неопределенном направлении, — у которых есть веские основания не испытывать ко мне большой любви. |