Изменить размер шрифта - +
– В этом нет ничего личного – просто правила военного времени. Так я могу надеяться на то, что ты подашь мне завтрак? – Тон был вежливым, но твердым.

– А если я отвечу «нет»?

– Мне бы хотелось, чтобы ты этого не делала.

– А мне бы хотелось не быть заложницей.

– Снова ничья, мэм, – усмехнулся Хэзард. – Ваш ход.

– Я не умею готовить, я же тебе уже говорила!

– А я говорил, что помогу тебе, – терпеливо, как маленькому ребенку, ответил Хэзард.

– Я не знаю, что готовить, – призналась Венеция.

– А что ты обычно ешь на завтрак? – вежливо поинтересовался Хэзард.

– Горячий шоколад и клубнику, – ответила Венеция таким тоном, словно это само собой разумелось.

– Каждый день?

– Каждый день.

– Даже зимой? – спросил Хэзард, уже догадываясь, какой услышит ответ.

– Папа импортирует клубнику. А ты что, против? – ядовито поинтересовалась она.

У Венеции вдруг появилось ощущение нереальности происходящего. Как могло случиться, что она, Венеция Брэддок, ведет этот совершенно невероятный разговор в такую рань с совершенно чужим человеком, прожившим всю свою жизнь под открытым небом? Этот темнокожий индеец, несмотря на его светский тон и акцент, все равно остается варваром! И он еще добивается, чтобы она готовила для него!

– Да нет, отчего же, я не против, – совершенно невозмутимо ответил Хэзард. – Я полагаю, что твой отец вносит большой вклад в экономику Бостона. Меня вполне устроит горячий шоколад, – добавил он таким тоном, словно в этом была вся проблема. – Что касается клубники, то, может быть, соседский мальчишка наберет для нас днем каких нибудь ягод. Ну, а для начала попробуй приготовить омлет. – Он обезоруживающе улыбнулся, и Венеция улыбнулась ему в ответ.

Хэзарду пришлось научить Венецию, как разжечь огонь, показать, где он держит воду и где хранятся продукты. Чтобы не смущать ее, он деликатно вышел, а Венеция, тяжело вздохнув, оделась и принялась за готовку.

Когда Хэзард вернулся, хижина была полна дыма. Венеция виновато посмотрела на него и показала на сковороду с безнадежно подгоревшим омлетом.

– Мне очень жаль, – чуть слышно пробормотала она.

– Ничего страшного, – учтиво отозвался Хэзард. – Придется на завтрак довольствоваться хлебом с маслом – только и всего.

– Это, вероятно, долго не продлится, – торопливо вставила Венеция и пояснила, когда брови Хэзарда взлетели вверх от удивления: – Я имею в виду готовку. Я уверена, что папа очень скоро убедит остальных оставить тебя в покое.

– Хорошо, – ответил Хэзард, хотя сам думал иначе. Он прекрасно знал: когда речь идет об очень крупных деньгах, на это рассчитывать не приходится. А в данном случае на карту было поставлено целое состояние.

Доев последний кусок, Хэзард встал из за стола.

– Благодарю за завтрак. Я вернусь к полудню на ленч. – На полпути к двери он обернулся: – Кстати, тебе ведь, наверное, нужно выйти: ты со вчерашнего дня не покидала хижину. Как то я раньше об этом не подумал…

– А ты, разумеется, пойдешь со мной и будешь наблюдать?! – возмущению Венеции не было предела.

Повисла мгновенная пауза, потом Хэзард тряхнул все еще влажными волосами и расхохотался.

– Неужели в Бостоне так принято, мисс Брэддок? Конечно, я могу посмотреть, если это доставит вам удовольствие, – насмешливо добавил он.

Венеция одарила его ледяным взглядом.

– А у меня есть выбор?

– К сожалению, не слишком комфортный, – нежно ответил ей Хэзард.

Венеция рванулась мимо него к двери, а Хэзард остался в хижине, но начал считать про себя.

Быстрый переход