Изменить размер шрифта - +
— Но, если вы настаиваете, то я могу попросить Хозяйку связать вас с Александром Борисовичем, чтобы вы услышали от него тоже самое.

— А она нас сейчас слышит? — осторожно произнёс Майснер.

— Она слышит всё, что происходит вокруг меня. — Ответил я раздражённо. Как же мне надоел этот пустопорожний трёп. Решайся же уже на что-нибудь, чёрт тебя дери. Что ты такой нерешительный? — То наблюдение, которое ведётся за вашей территорией не слышит звуков, так что, не пугайтесь, Хозяйка не слышит, о чём говорят ваши люди.

— Может быть, и зря, — Майснер потёр лоб. — Это мог быть заговор. И его последствий можно было избежать, если бы мы были в курсе, о чём говорили заговорщики.

— Дитер, что вы решили? — прервал его запальчивую речь Кауэр.

— Роман Игоревич, вы ведь постоянно на связи с главой вашего рода? — Майснер встал. Он был очень бледен, но настроен весьма решительно.

— Если, есть связь с Хозяйкой. — Я покосился на Хофмана и Кауэра. Они сгорали от любопытства, но спросить, кто такая Хозяйка, пока не насмелились.

— Тогда свяжитесь с ним, я хочу принести вассальную клятву и аннулировать наш предыдущий договор. — Быстро, видимо, чтобы не передумать, заявил Майснер.

— Дитер, — Кауэр ахнул. — Разве в этом есть необходимость?

— Я всё хорошо обдумал, Фридрих, — покачал головой Майснер. — Только, какой смысл пытаться сохранить независимость баронства, если мне будет некому его передать? И, нет, мы не справимся без Охотников. Они хотя бы знают с кем нам предстоит иметь дело. Потому что, то, что помнят наши отцы об обитателях Вольфсангеля и то, как обстоят дела сейчас… Все эти дикие эксперименты не прошли даром, будь уверен. Так что, да, я всё хорошо обдумал.

Я же пристально смотрел на него, затем поднёс палец к уху.

— Ты всё слышала? — спросил я вполголоса.

— Да, дорогой. Я уже передала слова барона Александру Борисовичу. Сейчас я вас соединю, — проворковала Хозяйка.

В ухе послышались какие-то щелчки, и прозвучал голос деда.

— Рома, я правильно понял, барон фон Майснер так сильно хочет вернуть детей, что готов разорвать предыдущий договор и принести вассальную клятву со всеми вытекающими отсюда последствиями?

— Да, — коротко ответил я, чтобы не привлекать к себе ещё больше внимания. Хотя, мог и не заморачиваться, все, включая Келлера всё равно смотрели на меня, ожидая результатов переговоров.

— Как думаешь, можем мы рискнуть, а, Рома? С Майснером-то клан уже действительно на клан будет похож, — дед хмыкнул.

— Да, — снова коротко ответил я, не отводя взгляда от нервничающего барона.

— Вот что, скажи ему, что Хозяйка нас с ним сейчас соединит, и мы обсудим детали. А ты пока с Серёгой поговори. Что он тебе скажет насчёт замка и Яшки. Они с Вюртом уже всё там исследовать должны были.

— Хорошо, — ответив деду, я обратился к Майснеру. — Сейчас вас, господин барон, Хозяйка свяжет с Александром Борисовичем, и вы сможете обговорить детали, а мне нужно…

— Извини, дорогой, что прерываю, но у меня важное сообщение, — перебила меня Хозяйка. — Отряд, который барон фон Майснер послал на перехват, почти возле границы столкнулся с похитителями. Обитатели Вольфсангеля одержали убедительную победу. Отряд практически весь уничтожен. В живых осталось трое человек, и они сейчас пытаются прорваться к Кёльну, чтобы донести новость до барона. Заложники не пострадали.

— Твою мать, — прошептал я, и повернулся к Майснеру, следившему за мной с нескрываемой тревогой. — Барон, ваш отряд разбит. Дети не пострадали. И, раз уж вы хотите стать вассалом нашего рода, ради бога, не посылайте больше туда никого.

Быстрый переход