Изменить размер шрифта - +
Нехорошо обманывать старика.

– Вот это точно, – согласился Хейз. – Вы действительно очень стары.

– Что вы хотите сказать этим?

– Вы направили на меня пистолет, поставленный на предохранитель!

– Что? – Глаза Мэрфи на миг опустились, и этого оказалось достаточно. Хейз уже летел в воздухе, и его левая рука схватила правую кисть Мэрфи.

Хейз услышал приглушенный звук пистолетного выстрела, и от паркета полетели щепки. В следующее мгновение правый кулак детектива ударил старика в лицо и сбил его с ног. Хейз подхватил пистолет Мэрфи, повернулся и выстрелил. Выстрел был почти неслышным. События развивались стремительно и безжалостно, но в какой-то парадоксальной тишине. Пуля Хейза повала в Рутера. Оставался Миллер.

Миллер отступил к двери, поднимая пистолет.

– Брось пистолет, Миллер! – закричал Хейз. – Стреляю!

Миллер заколебался на мгновение, затем выронил пистолет. Хейз пинком забросил его под диван и тут же повернулся к Мэрфи. Старик был без сознания, и не мог воспользоваться револьвером Хейза.

Фрэнк Рутер, сидевший на полу и сжимающий плечо, из которого сочилась кровь, крикнул:

– Ты почему не стрелял, идиот? Почему не стрелял?

Миллер ответил, опустив голову:

– Ты же знаешь, Фрэнк, какой из меня стрелок. Ты же знаешь.

В этот момент дверь слетела с петель. В комнату ворвался Карелла, сжимая в руке револьвер. Он оглянулся и пожал плечами.

– Уже все? – спросил он.

– Включая стрельбу, – ответил Хейз.

– Это и есть наши птички?

– Точно.

– Убийство Крамера?

– И это тоже.

– Ты, наверно, мчался сюда как угорелый, Стив? – поинтересовался Хейз. – Подумать только, какая скорость!

– Когда мы говорили по телефону, я решил, что ты чокнулся, – объяснил Карелла. – Только через несколько минут до меня дошло. Сначала я решил, что ты здесь с девушкой, и не хотел мешать.

– Стив, у тебя семья. И такие мысли!

– К тому же, я тебе не понадобился, – заметил Карелла.

– Если бы ты явился на службу в восемь, как полагается, – сказал Хейз, – то застал бы самое интересное.

– Мне пришлось остановиться по дороге, – объяснил Карелла, – а потом я поехал в участок.

– И где же была остановка?

– У Люси Менкен.

– А зачем? – подозрительно спросил Хейз.

– Я передал ей негативы и отпечатки. Мне не хотелось, чтобы кто-то всю жизнь провел в страхе.

– Надеюсь, она проявила свою благодарность?

– О, да! Мы сделали пунш на костре из фотографий. Обстановка была очень интимной. Хейз поднял брови.

– Так у кого из нас неприличные мысли? – спросил Карелла.

Одним из правил Хейза было никогда не отвечать на обвинения, которые справедливы. Он подошел к телефону, поднял трубку и назвал номер 87-го участка.

Карелла в это время приковывал наручниками Миллера и Мэрфи.

Внезапно Хейза охватила усталость. Он зевнул.

– Смотри не засни, Коттон, – предостерег Карелла. – У нас масса работы.

Хейз снова зевнул, наблюдая, как Карелла подошел к окну и поднял штору. Яркий солнечный свет залил комнату.

– Восемьдесят седьмой участок, сержант Мэрчисон, – раздалось в трубке.

– Дэйв, это Коттон. Мы с Кареллой в отеле “Паркер” в Айсоле. Пришли нам “Скорую помощь” и.

Быстрый переход