Где находится мисс Сэтчер мне неизвестно. Не вижу связи.
– А я вижу отчетливую связь. Он нахмурил лоб.
– Сплетни. Я серьезный человек, занятый важными делами, меня не интересуют глупые толки.
– Звучит как декларация. Хотя существует и другое мнение.
– Кто вас нанял?
– Я хотел бы избежать неприятностей, мистер Хардинг.
– Из-за увольнения машинистки? Чепуха. Вам следовало бы обратиться непосредственно к мисс Сэтчер, если не она ваша нанимательница. Вы обратились не по адресу.
Он был из тех осторожных и осмотрительных джентльменов, которые, увидев в окне ливень с градом, скажут; «Кажется, дождь начинается», а может, кто-то поливает с крыши. Этим стоило воспользоваться.
– Адрес один – концерн Кейлеба, а вы его генеральный директор. Речь идет о работнике вашей фирмы, точнее директорского секретариата. Мисс Сэтчер была уволена по непонятным причинам, после чего бесследно исчезла. Если я ее не найду в ближайшее время, этим займется прокуратура. Концерн попадет на заметку и у вас отбоя не будет от репортеров.
Мои слова заставили Хардинга съежиться. Некоторое время он разглядывал полированную поверхность стола, затем тихо произнес:
– Кое-что я могу сказать, но не уверен, что это поможет вам.
– Говорите, я уловлю суть.
– Какие-то взаимоотношения у Кейлеба с девушкой были, но я не знаю, какие именно и не берусь ничего утверждать. Айлин сущий дьявол. Я думаю, она так доняла Эрвина, что он выставил ее за дверь. Наш президент человек жесткий. Так что я не имею ни малейшего представления где эта девчонка. Может быть вообще уехала из города.
– И вы считаете, что это в ее характере-сдаться без боя? Не логичнее ли предположить, что она захочет отомстить?
– Кейлеб недосягаем! Он обладает огромным влиянием и силой. Такое предположение беспочвенно.
– Для вас он тоже недосягаем?
– Причем здесь я? Мы компаньоны. Мы обязаны находить общий язык и в каких-то случаях идти на компромиссы.
– Когда вы в последний раз разговаривали с мистером Кейлебом?
– Вчера. Он звонил мне домой из Филадельфии в районе двух часов дня. Разумеется, об Айлин мы не разговаривали.
– Вчера днем вы были дома?
– Да. Я целый день работал над новым проектом. К чему вы это спрашиваете?
– Так. Мне показалось, я вас видел иа северном шоссе.
– Вам действительно показалось. Его глаза превратились в заклепки.
– Спасибо за помощь.
Он что-то пробурчал на языке племени «Мня-Мням» и протянул мне руку. Она была мягкая и влажная, как дохлая рыба.
Ничего нового, кроме того, что Хардинг мне солгал о телефонном звонке, я из этой беседы не вынес.
Внизу, у входа в концерн, я встретил Глэдис ФоуЛи. В солнечном свете ее глаза были просто волшебными. Я готов был бросить все на свете, усадить эту женщину на скамейку в парке и смотреть на нее часами. Вряд ли своим видом я доставил ей хотя бы частицу подобного удовольствия. Увидев меня, она мягко и приветливо улыбнулась.
– Вы зачастили к нам.
– После знакомства с вами это не удивительно.
– Вам это не идет. Вы ведь детектив, не так ли?
– Я уже не удивляюсь вашей проницательности. У меня идея. На носу время ланча. Не возражаете, если я предложу вам что-нибудь перекусить в компании Шерлока Холмса?
Она немного смутилась, посмотрела на часы, взвесила все «за» и «против» и согласилась.
– Больше часа я себе позволить не могу. Концерн без меня развалятся.
– Чудесно. Совсем рядом есть миленький ресторанчик, где подают дары моря.
Мы вместе направились к моей машине. |