Изменить размер шрифта - +
Тем временем я закурил и подошел к окну. Конечно, светиться здесь – не лучший способ розыска, но я слишком мало знаю об этом типе. Наверняка ему передадут, что им интересовались. Вряд ли такая новость вызовет в нем панику, но насторожит непременно.

– Вот. Нашла.

Девушка выудила из ящика картонку с помятыми углами и пробежала по ней глазами.

– В карточке нет его адреса. Грузовик его собственный и маршруты здесь не указаны. Вряд ли я смогу вам помочь.

В знак признательности я одарил ее улыбкой. Возможно, лет двадцать назад она производила впечатление, но что еще я мог сделать.

– Знаете что… Обратитесь к Франку Лою, – предложила девчушка, стараясь мне помочь. – Он занимается его машиной. Тут есть пометки о проделанном ремонте.

– Лой механик? Где я смогу его найти?

– В третьем блоке. Это в самом конце ангара.

– Вы очень любезны.

– Вы тоже отличаетесь от наших бурбонов. Мы мило простились, и я вернулся в гараж. Мне нравился запах бензина и технических масел, но не очень-то хотелось, чтобы им пропитался мой парадный костюм. Нора посетить свою берлогу, переодеться и наконец прихватить с собой плащ. Западный ветер с океана усиливался с каждым днем, и если учесть, что я третий день не подогреваю свои кости джином, можно подхватить насморк.

В третьем блоке работал только один человек – коренастый, с мощным торсом, темнокожий механик в майке и промасленных штанах. Он занимался тормозными колодками, и когда я подошел, не обратил на меня никакого внимания.

– Привет, трудяга.

Он вскользь глянул на меня. Такой взгляд не назовешь приветливым.

– Вы Фрэнк Лой?

– Допустим.

– Я ищу Гилгута Стейна.

– Ищи. Я не он, как ты понял.

– Помочь можете?

– С какой стати?

Все шло к одному. Я достал из кармана сотню. Бешеные деньги, но других у меня не осталось.

– Информация оплачивается. Негр уставился на банкноту, словно впервые в жизни видел деньги.

– Здорово же он вам насолил.

– Я вообще очень щедрый.

– Вижу. Чего не скажешь о Гиди. Жлоб первостатейный. Но вряд ли я смогу вам помочь. О Гиди никто ничего не знает. Он на слова, как и на деньги, слишком скуп.

– В любом случае вы знаете больше меня.

– Где вам его искать – не имею представления.

– Часто он пользуется машиной?

– Не очень. В моем понимании. Ребята из кожи вон лезут, чтобы заработать, а этот раза два, три в месяц выезжает. Дня по три пропадает, потом ставит машину на место. Может, на золотую жилу напал, черт его знает!

– Золотая лихорадка в Калифорнии закончилась сто лет назад.

– Однако рессоры ему подкрепили. Полным-пол-на коробочка ползает. И машину он готовит тщательно.

– Дальние рейсы?

– Не похоже. Машина возращается чистой. Во всяком случае, в Неваду не ходит. Куда-то на юг мотается. Глины много на протекторах.

– В районе Редвуд-Сити большие глиняные карьеры.

– Похоже. Там еще есть военный аэродром. У меня сын там служит. Хвосты истребителям закосит.

– Есть идеи по поводу моего предложения? Я зажал сложенную купюру между пальцами и повертел перед носом механика.

– Вы и впрямь решили расстаться с этой бума-жсицнсп?

Я опустил банкноту в оттопыренный карман его брюк. Ок тут же достал ее, развернул и внимательно изучил.

– Похожа на настоящую.

– Есть с чем сравнивать?

Механик ухмыльнулся, сверкнув белыми зубами.

– Скажете тоже. Ну, ладно, -он аккуратно сложил деньги и сунул их почему-то в носок.

Быстрый переход