Изменить размер шрифта - +
В конце осмотра Гарри сложил губы трубочкой и свистнул.

— Ты выглядишь замечательно! — воскликнул он.

— Ты, правда, думаешь, что я хорошо выгляжу? — потребовала подтверждения Сабина.

— Я с трудом узнал тебя, — ответил он. — Ты совсем не похожа на прежнюю Сабину. Мне следует поклониться тебе, или ты предпочтешь, чтобы я поцеловал тебе руку?

— Не будь глупцом! — засмеялась Сабина. — Я осталась такой же, как прежде. Это леди Тетфорд подарила мне модные наряды вместо старых. Но давай перестанем говорить обо мне.

Рассказывай скорее, как у тебя дела. Почему ты оказался здесь?

— Мой корабль стоит в порту, — ответил Гарри.

— Твой корабль? — воскликнула Сабина. — Как хорошо!

Но почему ты не предупредил меня, что собираешься в Монте-Карло?

— Мы сами не знали до вчерашнего дня, — ответил Гарри. — Мы пришли около полудня. Но, честно говоря, сестричка, я не знал, будешь ли ты рада меня видеть или нет.

— Что ты имеешь в виду, Гарри? — спросила удивленная Сабина.

— Ну, ты сама должна понимать. Мама написала мне и рассказала, как ты была хороша на балу вместе с Артуром и леди Тетфорд, где тебя представили принцу и принцессе Уэльским. Я не очень подхожу для такой жизни, ты знаешь, поэтому боялся, что опозорю тебя.

— Опозоришь меня? Послушай, Гарри, мне еще не приходилось слышать подобной чепухи за всю мою жизнь. Если хочешь знать, когда лакей пришел сообщить о твоем приходе, я перечитывала письма от мамы и Гарриет, и от всего сердца желала, чтобы они были здесь, со мной. Конечно, я прекрасно провожу время, но это совсем не то, что быть со своей семьей.

— Ты все такая же, сестричка, — одобрительно улыбнулся Гарри. — Несмотря на то что выглядишь, как леди с обложки модного дамского журнала.

Гарри был очень похож на отца. Такой же высокий, красивый, с открытым, откровенным взглядом, делавшим его еще более привлекательным. Простота и честность обеспечивали ему доверие многих людей и делали примером для подражания для детей. Сабина подумала, что в форме военно-морского флота Гарри выглядит потрясающе красивым. Но она слишком хорошо знала своего брата, чтобы говорить ему такое. Он или очень смутится, или велит ей замолчать.

— Как тебе Монте-Карло? — спросила она. — Ты здесь бывал раньше?

— Нет, никогда, — признался Гарри.

Потом, к удивлению Сабины, он подошел к двери и проверил, закрыта ли она.

— На самом деле, Сабина, — сказал он тихо, — у меня неприятности.

Он выглядел несчастным. Сабина взяла его за руку и подвела к дивану, стоящему около окна. , — Садись и рассказывай, что случилось.

— Мне очень стыдно, — произнес он.

— Гарри! Что случилось?

Гарри сглотнул слюну и выдавил:

— Я проиграл немного денег в казино.

— Когда? — спросила Сабина.

— Прошлой ночью. Я сошел на берег с парой наших офицеров. Мне хотелось попытаться увидеть тебя, но поскольку я не знал, как меня примут, мы решили сначала поужинать в маленьком ресторанчике, а потом пошли в казино. Я совсем не собирался играть. Клянусь тебе, Сабина! У меня даже и в мыслях такого не было. Но потом я посмотрел, как легко достаются там деньги! Это меня потрясло.

— Я могу это понять, — кивнула Сабина. — Многих людей это поражает.

— Но игра опасное увлечение, теперь я понял это, — сказал Гарри тихо.

— Сколько ты проиграл? — спросила Сабина.

Быстрый переход