Изменить размер шрифта - +
- И что такое «плесь», черт тебя побери?

  - Как раз то самое, чего на Равнине своими плоскими мозгами никогда не поймут.

  - Прошу вас, джентльмены, - в Главном зале с озабоченным выражением на лице показался Хэтчард. Два десятка лет прослужив начальником стражи, он всегда чуял, в каком конце страны затевается битва, а эта чуть было не разгорелась у него под носом. - Нет надобности ссориться по этому поводу. Попридержите свои языки и потерпите самую малость, поскольку Джибролтар Сент-Клэр поручил мне вам кое-что передать. И сядьте, прошу вас, - жестом он пригласил их занять места у камина. - По опыту знаю, что те, кто стоит лицом друг к другу, редко слышат то, что им говорят.

  Рэмси и Куин продолжали стоять, меряя друг друга яростными взглядами.

  Джиллиан вся напряглась и едва сдержалась, чтобы не высунуть голову между стойками балюстрады. Что же еще придумал отец? Рыжий проныра Хэтчард был другом ее отца на протяжении многих лет, и тот очень редко пренебрегал его советами. Лисьи черты лица начальника стражи в точности соответствовали его уму и способностям: он был хитер и ловок, как лис. Барабаня длинными тонкими пальцами по рукоятке меча, Хэтчард в нетерпении ждал, пока двое мужчин не выполнят отданную им команду.

  - Сядьте, - убедительно повторил он.

  Рэмси и Куин с явной неохотой вернулись в свои кресла.

  - Весьма рад вашему незамедлительному прибытию, - сказал Хэтчард, несколько смягчившись. - Но, Гримм, отчего твоя лошадь бродит по двору?

  - Она не любит стоять в загоне, - негромко ответил Гримм. - Она кому-нибудь мешает?

  Джиллиан закатила глаза: «Какой хозяин, такая и лошадь!».

  - Мне - нет. Но если она потопчет цветы Джиллиан, ты можешь нажить на свою голову небольшие неприятности. - Несколько удивленный, Хэтчард опустился в свободное кресло. - Вообще-то, по-моему, ты наживешь на свою голову небольшие неприятности независимо от того, что будет делать твоя лошадь, Гримм Родерик, - со смешком продолжил он. - Рад снова тебя видеть - сколько лет, сколько зим... Может, поучишь чему-нибудь моих людей, пока ты здесь?

  Гримм ответил коротким кивком.

  - Так зачем Джибролтар нас сюда вызвал, Хэтчард?

  - Я думал подождать, пока вы тут немного обживетесь, прежде чем передать вам его слова, но вы уже и сами почти все поняли. Сент-Клэр велел вам явиться именно ради своей дочери, - признал Хэтчард, задумчиво теребя короткую рыжую бороду.

  - Я так и знал, - самодовольно заметил Рэмси.

  Джиллиан тихонько зашипела: «Да как же он посмел?!». Опять ухажеры, да еще среди них тот, кого она поклялась ненавидеть до конца своих дней - Гримм Родерик. Скольких еще женихов пришлет ей отец, прежде чем сможет понять, что она выйдет замуж лишь в том случае, если отыщет любовь, подобную той, которая была между ее родителями? Откинувшись на спинку кресла, Хэтчард обвел спокойным взглядом всех троих.

  - Он рассчитывает на то, что до его возвращения она выберет одного из вас, то есть, чтобы ее покорить, у вас есть время до конца осени.

  - А если она не захочет? - спросил Гримм.

  - Захочет, - скрестивший руки на груди Хэтчард являл собой воплощение самонадеянности.

  - А Джиллиан об этом хоть знает? - негромко поинтересовался Гримм.

  - Да-да, она двуличничает или же невинна? - язвительно подхватил Куин.

  - А если невинна, то до какой степени? - не постеснялся спросить Рэмси. - Я, например, намерен при первой же возможности это выяснить.

  - Только через мой труп, Логан, - грозно произнес Куин.

  - Значит, так тому и быть, - пожал плечами Рэмси.

  - Право же, какую бы цель Сент-Клэр ни преследовал, я не думаю, что он хотел бы, чтобы вы поубивали друг друга, - заметил Хэтчард со снисходительной улыбкой.

Быстрый переход