Он стоял, прижавшись к стене, тяжело дыша. Она остановилась и нахмурилась.
— Я не могу к вам прикоснуться, и при этом вы говорите, что вы… хотите меня.
— Я говорил вам, что это безумие.
И внезапно все отрывочные воспоминания уложись в связную картину. Она увидела и поняла то, чего никогда не понимала до этого. Если, конечно, вся эта безумная ситуация могла иметь какую-то логику. Она говорила медленно:
— Вы ни к кому не можете прикасаться. Вот почему вам стало плохо после Портсмута. Из-за всех этих людей.
Он держался так, словно каждое из произнесенных ею слов вонзалось в него, словно лезвие шпаги. Она ожидала, что он солжет или откажется отвечать. Но он лишь кивнул:
— Да.
Она осторожно отступила, словно пыталась успокоить дикого зверя. Прежде чем схватиться за спинку стула, дрожащей рукой ощупала у себя за спиной пространство.
— Я не подойду к вам близко.
— Спасибо, — поблагодарил он.
Она старалась говорить тихо, словно он и вправду был диким зверем, попавшим в капкан охотника.
— Вы не хотите присесть?
Поколебавшись, он вернулся и сел в кресло. Движения у него были резкими. В неярком свете свечи он выглядел усталым, но собранным.
— Вы всегда были таким? — Нет, не может этого быть. — Вы имели любовниц.
— Чариз…
— Что произошло в Рангапинди?
Глава 13
Даже в полумраке Чариз увидела, как кровь отхлынула от лица Гидеона. Глаза его стали непроницаемо-черными. Он судорожно сжимал подлокотники кресла.
Когда Чариз уже перестала надеяться на ответ, Гидеон сфокусировал на ней взгляд.
— Мой преподаватель в Кембридже рекомендовал меня для работы в Ост-Индской компании.
— Поскольку знал, что у вас есть способность к языкам.
— Да. Я также был неплохим наездником и стрелком. Неплохо играл в крикет. Компании всегда требовались такие люди, как я.
В словах его отчетливо слышалась злая самоирония.
Будто бы им было так легко найти рекрутов с талантами Гидеона, подумала Чариз, очередной раз отметив отсутствие в нем какого бы то ни было самодовольства. Неужели он действительно не понимал своей исключительности? Она не удивилась тому, что в спорте он добился таких же впечатляющих успехов, как и в учебе. С самого начала она узнала в нем человека выдающегося. Трагедия состояла в том, что этот мужчина, которого Бог так щедро одарил талантами, был лишен самого простого и насущного — тепла прикосновения человеческой руки. Чувство, куда более глубокое и сильное, чем жалость, заставило ее сердце болезненно сжаться.
— Я созрел для приключений, мне надо было делать карьеру, и я хотел найти выход своей энергии. Я ехал в Индию, полагая, что моя миссия состоит в том, чтобы пролить свет европейской культуры на народы, прозябавшие во тьме невежества.
— Но все оказалось совсем не так?
Она могла бы и не спрашивать. Сарказм его тона ясно говорил об утраченных иллюзиях.
— Нет, не так. Я встретился с утонченным, необычным миром, который невозможно себе представить, даже обладая самым богатым воображением.
Он сказал ей, что был посредником.
— Вы работали в администрации?
— Мне нечем гордиться, Чариз. Я был шпионом.
Шок пригвоздил ее к стулу. Теперь многое из того, что ее в нем озадачивало, вдруг обрело смысл. То, как умно он держался с Хьюбертом и Феликсом, с каким самообладанием. То, как ловко дрался с уличными хулиганами. Его молчаливость и нежелание говорить о себе. Его стыд.
— Я смуглый от природы, и на солнце моя кожа темнеет. |