Изменить размер шрифта - +
Кобура была пуста: “грабитель”  держал  свой
кольт  в  затянутой перчаткой правой руке Он шагал между рядами сидений,
внимательно всматриваясь в каждое лицо. - При ходьбе его шпоры мелодично
позвякивали.
     - Он и правда ограбит нас, мама? - прошептал Скотт.
     Миранда   отрицательно   покачала  головой,   не   сводя   глаз   с
железнодорожного грабителя.
     - Все это понарошку. Нам нечего бояться.
     Но,  отвечая  сыну, Миранда вдруг засомневалась  в  своей  правоте,
поскольку  в  тот же миг глаза актера остановились на ее  лице.  Миранда
судорожно  вздохнула.  Глаза главаря пронзили  ее  насквозь.  Они  имели
редкий  голубой  оттенок,  но этого было бы  мало,  чтобы  заставить  ее
задохнуться.  Если враждебная пристальность в этих глазах полагалась  по
сюжету, то их обладатель зря растрачивал недюжинный драматический талант
в туристических поездах.
     Этот  пылающий  взгляд  был прикован к Миранде  до  тех  пор,  пока
сидящий перед ней пассажир не спросил у бандита:
     - Прикажешь нам вывернуть карманы, приятель?
     Грабитель  перевел  взгляд  с Миранды на неожиданного  помощника  и
пожал плечами.
     - Само собой.
     Смеясь,  турист  поднялся  и сунул руки в карманы  своих  клетчатых
бермудов. После непродолжительных поисков он извлек кредитную карточку и
помахал ею перед лицом бандита.
     -  Без  нее  я никогда не выхожу из дома, - пророкотал  пассажир  и
вновь рассмеялся.
     Его смех заразил остальных пассажиров вагона - всех, кроме Миранды.
Она  смотрела  на грабителя не отрываясь: в его глазах не  было  и  тени
юмора.
     - Будьте любезны сесть, - приглушенным голосом произнес бандит.
     - Не расстраивайтесь! У меня есть еще один карман. - Турист вытащил
пригоршню  наличных  и бросил их грабителю. Не опуская  револьвера,  тот
поймал   деньги   левой  рукой.  -  Вот  так-то!  -   Широко   улыбаясь,
жизнерадостный турист огляделся, ожидая одобрения, и получил его  полной
мерой  от  остальных  пассажиров. Все зааплодировали,  кто-то  свистнул.
Бандит сунул деньги в карман пыльника.
     - Благодарю.
     Мужчина уселся рядом со своей женой, которая выглядела смущенной  и
обеспокоенной.
     Муж потрепал ее по руке:
     - Это же просто розыгрыш. Подыграй им, дорогая.
     Забыв  о  супругах,  грабитель перевел взгляд на Скотта,  сидевшего
между  Мирандой и окном. Мальчик с благоговейным трепетом  воззрился  на
человека с платком на лице.
     - Привет.
     - Привет, - отозвался Скотт.
     -  Не  хочешь помочь мне сбежать? Невинные глаза ребенка раскрылись
еще  шире.  Он сверкнул улыбкой, обнажившей дырку от выпавшего переднего
зуба.
     - Конечно!
     - Дорогой, - осторожно вмешалась Миранда, - я бы.
Быстрый переход