Изменить размер шрифта - +
Рэнди не смогла
точно определить выражение его лица, но оно было где-то на грани упрека.
Наконец  Эрни закрыл за собой дверь, оставив Рэнди наедине  с  Ястребом.
После минутного тягостного молчания Ястреб спросил:
     - Где предпочитаете спать? На полу? Или на моей кровати?
     - На полу.
     Легким пожатием плеч он выразил абсолютное безразличие к ее выбору.
     - Идите сюда.
     Когда  Рэнди  в  приступе упрямства не сдвинулась с  места.  Ястреб
нахмурился,  взял  ненавистный кожаный ремешок и сам направился  к  ней.
Рэнди поморщилась, пока он стягивал ее запястья за спиной.
     - Я никуда не убегу. Я дала вам слово.
     - Почему я должен верить вашему слову?
     - Куда мне бежать без Скотта?
     - Это верно. Но я не доставлю вам удовольствия, позволив перерезать
мне глотку, пока я сплю.
     Он  запустил руку в карман ее рубашки и извлек нож. Рэнди  считала,
что   сумела  незаметно  вытащить  его  из-за  пояса  Скотта,  пока  они
обнимались. Нет, она не потому так долго держала сына в объятиях. Просто
когда  Рэнди ощутила под рукой гладкую рукоятку из кости, она сочла  это
даром Божьим и, улучив мгновение, переложила нож к себе в карман.
     А теперь Ястреб отнял нож так же легко, как лишил ее гордости.
     -  Эти попытки бегства мне уже надоели, миссис Прайс. Почему бы вам
me успокоиться?
     - А вам почему бы не пойти к черту?
     Она  прошла  мимо Ястреба с таким достоинством, какое только  могла
изобразить со связанными за спиной руками. У изножья кровати она села на
то  место,  где провела целый день, если не считать ужина и  встречи  со
Скоттом. Не говоря ни слова. Ястреб встал перед ней на колени и привязал
ее  руки  к  ножке кровати. Из шкафа в другом конце комнаты  он  вытащил
одеяло и подушку.
     Вернувшись к Рэнди, он бросил подушку на пол.
     - Ложитесь.
     Рэнди  хотелось взбунтоваться, но она слишком устала  от  борьбы  с
Ястребом, чтобы предпринимать еще одну. попытку. Следовало поберечь силы
и  рассудок,  которые могли пригодиться ей позднее. Она  легла  на  бок,
положив  голову на подушку. Ястреб расправил одеяло и небрежно  набросил
его на Рэнди.
     - Я вернусь, - только и сказал, выходя за дверь хижины.
     Фонарь  он  унес  с  собой, и Рэнди осталась в  непроглядной  тьме.
Прошло не меньше часа. Рэнди размышляла о том, куда ушел Ястреб и чем он
сейчас  занимается.  Обходит  поселок?  Совещается  с  другими  вождями?
Занимается любовью с Зарей?
     Почему-то последняя мысль запала ей в голову. Она представляла себе
их вдвоем: два тела, одно - жилистое и мускулистое, а другое - нежное  и
округлое, движущиеся в едином ритме. Она видела лицо Ястреба, волевое  и
мужественное, воображала грациозные движения его бедер.
     Рэнди  представила, как он склоняется к ее груди, открывает губы  и
смыкает  их вокруг соска, нежно дразня его языком, как сосущие  движения
становятся все порывистее и сильнее.
Быстрый переход