Изменить размер шрифта - +
Если что-то случится с его женой или ребенком, англичанин будет жалеть о собственной глупости до конца жизни, который окажется долгим и очень болезненным. И от деревни ничего не останется.

Малькольм решил ехать с большим отрядом, и поэтому послал к своему дяде в Драмкерн людей с просьбой немедленно приехать вместе с членами своего клана.

И несмотря на нетерпение, выждал еще один день, ибо встретиться с дядей у границы, в глуши, где нет даже дорог, было бы трудно.

Утром следующего дня Роберт Фергюсон прибыл в Данглис во главе отряда из двадцати человек.

— Что случилось, племянник? — спросил он, едва спешившись.

— Все заходите в дом, — пригласил лэрд. — Позавтракайте, потом поедем в Англию.

Он пошел вперед. Дядюшка ускорил шаги, чтобы не отстать.

Только усадив его за высокий стол, Малькольм объяснил ситуацию.

— Не знаю, как он пронюхал, что она здесь, — добавил он, — но как-то пронюхал. Теперь мне нужно вернуть жену. Она носит моего ребенка, дядя. Моего сына.

— Или дочь, — мрачно вставил Роберт.

— Мне все равно, — отмахнулся Малькольм. — Я хочу снова быть со своим ягненочком и лелеять нашего ребенка. Англичанин — дурак, если считает, что я не приду за ней.

Роберт Фергюсон наколол кусок окорока на острие кинжала и стал есть.

— Далеко? — коротко спросил он.

— Я знаю только направление, в котором они поскакали, и место, где приблизительно расположен Вулфборн-Холл. Вчера я послал разведчиков, чтобы точно узнать, где поместье англичанина. Но Аликс всегда говорила, что место очень уединенное и по соседству никто не живет. Однако я знаю также, что до Вулфборна не больше полутора дней езды.

Роберт продолжал задумчиво жевать.

— Но что ты собираешься делать, когда мы доберемся до Вулфборна?

— Потребую немедленно вернуть мне жену.

— А если английский лорд откажется? — не унимался Роберт.

— Разнесу его дом до основания, — коротко ответил племянник.

— Гм… — протянул Роберт. — Как укреплен его дом?

— Не знаю, — раздраженно бросил лэрд.

— Сколько у него людей?

— Понятия не имею. Но Аликс как-то говорила, что арендаторов у него не очень много, а земля скудна и не слишком плодородна.

— Гм… — снова пробормотал Роберт, но, очевидно, несмог придумать, какие бы еще вЬпросы задать племяннику. — Что же, полагаю, главное — отыскать Вулфборн. Если дом не слишком хорошо укреплен, мы сможем захватить его без серьезных потерь. Ты убьешь англичанина?

— Только в случае крайней необходимости, — мрачно бросил лэрд.

Роберт взял из миски последнее оставшееся крутое яйцо и сунул в рот.

— Прекрасно, — промямлил он с полным ртом. — Полагаю, нужно ехать. У нас еще есть несколько светлых часов.

Дав экономке подробные наставления и пообещав дочери вернуться е Аликс, лэрд во главе отряда покинул дом. Выйдя во двор, он вскочил на своего любимого жеребца. Роберт последовал его примеру. Лэрд поднял руку и сделал знак своим людям.

Отряд построился по двое. Фенелла и Фиона наблюдали за всадниками с двух башен дома.

— Он привезет ее домой, девочка, — заверила Фенелла.

 

Глава 10

 

Шотландцы добрались до того места, где отряд похитителей разделился, и на этот раз свернули на юг. Они не знали устали и останавливались только затем, чтобы дать отдых лошадям и размять ноги. В седельных сумках у них лежали овсяные лепешки, которые они ели на ходу, запивая любимым напитком из фляжки.

Когда короткий осенний день подошел к концу, они нашли убежище у древней пирамиды камней.

Быстрый переход