— Малькольм, мне действительно не терпится узнать, как тебе досталась эта горячая девчонка. Она не просто хорошенькая, она красавица.
— Вспомни, дядюшка, о своей жене, — хмыкнул лэрд, усаживая Роберта у огня.
Аликс и Фиона еще не пришли, но слуги поспешили поднести им кубки с вином.
— Да, прекрасная она женщина, моя Мэгги, но не могу же я запретить своим глазам смотреть?! Она твоя любовница, Малькольм? Придется куда-то ее деть, когда ты женишься. Племяннице Мэгги уже шестнадцать. Самый возраст для брака.
— Сколько раз я тебе говорил, Робби? Я не собираюсь снова жениться, — отрезал лэрд.
— А сколько раз я тебе говорил, что у тебя долг перед Скоттами из Данглиса? Ты должен жениться и иметь наследников. Знай я, какая негодница эта Робена, никогда не предложил бы ее тебе в жены. Ты должен быть крайне осторожен в выборе второй жены, но жениться придется.
— Нет, Робби. Никогда, — запальчиво бросил Малькольм.
— Скажи, наставница Фионы — твоя любовница? — снова спросил дядя.
— Нет, — коротко ответил Малькольм.
— И что мешает тебе взять ее? Она прелестна и в таком возрасте просто не может быть девственной. Сколько ей?
— Не знаю, но она вдова, так что ты прав. Ее брак был неудачным. Она утверждает, что не ищет ни мужа, ни любовника.
— Но ты всячески стараешься заставить ее передумать, верно? — фыркнул Роберт. — Что же, неплохо бы иметь в постели теплое женское тело, пока не решишь жениться снова. А племянница Мэгги слишком высока. Ноги как у аиста и водянистые глаза. Но по крайней мере можно не беспокоиться, что она заведет любовника. Правда, придется спать с ней, а это не так уж и приятно.
Одним глотком он осушил кубок до половины.
— Ах, погоня — самая лучшая часть ухаживания. Так, племянничек? А вот и предмет нашей беседы!
— Милорд, — начала Аликс, приседая в реверансе, — я подумала, что нам с Фионой лучше поужинать на кухне, дабы не мешать вашим разговорам.
— Вздор! — воскликнул Фергюсон, прежде чем Малькольм успел открыть рот. — Присутствие за столом красивой женщины делает еду вкуснее. Малькольм, скажи, что леди должна обедать с нами. Это твой дом, не мой, но я мог бы насладиться ее милым обществом.
— Предоставим решать Аликс, — улыбнулся лэрд.
— Тогда прошу меня извинить, — твердо сказала Аликс. — Фиона и без того слишком возбуждена ездой. Пусть немного успокоится за кухонным столом, иначе не сможет заснуть. — Она снова присела в реверансе.
Лэрд кивнул.
— Я склоняюсь перед вашим решением, — заключил он.
Аликс повернулась и поспешила к выходу.
— Ты потакаешь ей, позволяя думать, что она свободна, хотя на деле медленно смыкаешь кольцо, — заметил Роберт. — Хитрец ты, племянник!
— И надолго ты к нам? — ухмыльнулся лэрд.
— В твоем доме куда спокойнее, чем в моем, — вздохнул Роберт. — Я всю зиму просидел взаперти, вместе с Мэгги и нашими отпрысками. Она снова беременна, Малькольм. Вместе с будущим ребенком это составит ровно дюжину. Что же, надеюсь, на этот раз будет наследник. Одиннадцать дочерей — это больше, чем может вынести любой мужчина. Другие мужчины брюхатят жен, те умирают родами или теряют младенце в. Моя жена сильна как бык, а наши дочери — еще крепче. Одному Богу известно, как я найду им мужей, ведь даже церковь требует приданого.
— Уверен, что рано или поздно ты предложишь одну мне в жены, — поддел его лэрд.
Роберт рассмеялся:
— Если не будешь женат к тому времени, как старшая повзрослеет. А до этого остается еще два года: так что, возможно, таки будет. |