Изменить размер шрифта - +

Какое значение может иметь увеличение их дохода, если при этом ей придется нарушить обещание, данное Стиву, думала она, глядя на свое обручальное кольцо. Чистая совесть гораздо больше, чем богатство, — это она поняла за те несколько недель, когда они были помолвлены с Грейсоном. Ее до сих пор охватывало острое чувство стыда при воспоминании о том, как она была безответственна, когда Грейсон расточал ей свою любовь.

— Никогда больше этого не повторится. Я совершила две ошибки. Брюс и Стив. Отныне я никогда не причиню никому боли. Да, но как же мне быть с деньгами?

Она открыла свою сумочку и высыпала ее содержимое на колени. «Как низко я пала!» — подумала она с усмешкой, рассматривая свою коллекцию. Носовой платок, карандаш, ключ от шкатулки, членская карточка ее клуба, книжечка с почтовыми открытками. И больше ничего. Она выполняла условия завещания и по духу и по букве. Когда все ее счета были оплачены, она перевела все деньги с баланса на счет отца, а все, что оставалось, опустила на вокзале в ящик для пожертвований Армии Спасения. Служащая вокзала, проходившая мимо, с интересом наблюдала, как деньги сыпались в ящик. Такую щедрость она встречала впервые.

Джерри рассеяно осматривала предметы у себя на коленях. Они не стоили и цента. Услышав приближающееся посвистывание, она быстро высыпала все обратно в сумочку. Это был Стив. Такой головокружительный поворот судьбы благотворно повлиял на него. С тех пор, как они покинули Нью-Йорк, это был уже не угрюмый, а жизнерадостный человек, такой же, каким он был до женитьбы. Он был общителен, предупредителен и заботлив, и она подумала, что судьба послала ей скорее брата, чем мужа.

— Не хотите ли войти? — спросила она у Кортлэнда, когда он остановился в открытых дверях, и добавила, когда он вошел. — Не пора ли одевать пальто?

— Нет, нам ехать еще с полчаса.

Он сел напротив. В его взгляде появилось какое-то новое выражение, отчего девушка почувствовала себя неуютно.

— Джерри, — сказал он, — предполагаю, что вы выполнили условия дядюшкиного завещания и теперь находитесь в финансовом затруднении? — он обаятельно улыбнулся.

— Вы, наверное, телепат, — задорно ответила она. — Я как раз подводила итоги, когда вы появились. У меня в сумочке один карандаш, один носовой платок, одна клубная членская карточка, действительная до января, и книжечка с двухцентовыми, открытками. Эти открытки, я надеюсь, не помешают нам получить наследство? — спросила она игриво. — Калеб Лаусон проинструктировал меня, прежде чем я села в поезд. Я должна была подписать бумагу и показать ему мой пустой кошелек.

— Я открою для вас счет в Слипи Бенд. А пока… — он опустил руку в карман. У девушки вытянулось лицо.

— Не предлагайте мне денег, Стив, — приказала она.

— Я не предлагаю вам денег. Разве вам, так же как и мне, не принадлежат деньги, которые оставил дядюшка Ник?

— Разве не вам принадлежали деньги, переданные отцом, когда вы женились на мне?

— Это разные вещи.

— Почему же? Вы отказались брать мои деньга, а я отказываюсь брать ваши.

— Вы возьмете их.

Джерри выпрямилась.

— Не смотрите на меня так, как будто сейчас скомандуете «Руки вверх». Я не возьму ни цента из ваших денег. Вы увидите, что Глэморганы могут быть такими же гордыми, как Кортлэнды, хотя не имеют за собой поколений аристократов, — глаза ее яростно сверкнули, когда он насмешливо ответил:

— Вы забыли. Теперь вы уже не Глэморган.

— И очень сожалею об этом.

— Что вы имеете в виду? — насмешливое выражение исчезло, он схватил ее за руки.

Быстрый переход