Тогда выходит, что странный вой — это язык «диких людей». Способ общения… Так охотники и дозорные часто перекликаются сигналами, имитирующими крики птиц или звериное завывание.
А если неизвестные обитатели долины и правда настолько первобытны и дики, то язык животных им, возможно, ближе, чем членораздельная человеческая речь.
В любом случае умирающему от отравы Юре Ростовскому уже было не разгадать этой загадки.
Издалека он был похож на мальчишку. Худощавого белобрысого подростка. На мальчишку, который, нагибаясь и юрко, ловко проскальзывая в лесной чаще под поваленными от старости и сильных ветров деревьями, торопится по лесу. Бывает такой тип людей — «сзади пионер, а спереди пенсионер». Та самая «маленькая собачка», которая до старости как щенок.
И только приблизившись, приглядевшись, можно было убедиться, что это не щуплый белобрысый подросток, а седой высохший старик.
Но приближаться было некому. И рассматривать его было некому. Он был один. В принадлежащей отныне ему одному Прекрасной долине.
«Волшебная вода… волшебная вода…» — бормоча, как детскую считалочку, эти два слова, старик торопился к целебному источнику.
И даже боль от ожога не могла затмить его радости от одержанной победы. Прекрасная долина отныне принадлежала ему! Сознание своего владычества заставляло его даже по-мальчишески подпрыгивать. И если бы не обожженные раскаленной головней губы, он бы, может, даже что-нибудь пропел или весело просвистел.
Да что там ожог! Все заживет в конце концов!
«До свадьбы — все заживет…» — Он хихикнул.
Наконец старик подошел к тому месту, где с дерева свешивалась тарзанка.
Желанная «волшебная вода», от которой все заживало как на собаке, была теперь уж совсем близко.
Он привычно ухватился за веревку.
Раскачался…
Упругий шнур, качнувшись, взметнул его щуплое стариковское, но еще полное силы, легкое тело над иловой хлябью…
И вдруг раздался страшный треск.
Дерево треснуло.
Толстый сук, к которому была привязана тарзанка, неожиданно треснул и надломился. И, о ужас…
Он даже успел увидеть, как этот толстый, выглядевший таким надежным сук, надломившись, падает вниз. И вместо того, чтобы почувствовать под ногами твердую почву противоположного берега, старик ощутил холодное липкое прикосновение.
Он рухнул в эту иловую массу. Но она не поглотила его сразу. Она приняла Горчицкого резиново, упруго, даже чуточку подпружинив и оттолкнув на мгновение, как батут. Месиво лишь схватило его за щиколотки. Но схватило липко, вязко — и очень крепко.
«Ах, мерзкий мент! Подпилил-таки дерево», — осенило старика.
Потом он упал на четвереньки, как животное на четыре лапы. И его локти, кисти рук, колени словно приросли к этой вязкой массе, к этому липкому месиву… Очень липкому!
Раньше, в его детстве, такие липкие, смазанные какой-то гадостью ленты свешивались на жарких дачных кухнях. И на них бились, предсмертно жужжа, увязнув всеми лапками, насекомые.
«Поработал Юрочка!» — с ненавистью подумал он.
То, что пришло Горчицкому в голову потом, было поистине ужасно.
«Когда падают в пропасть или в морскую пучину, — подумал он, — то говорят: «Последней, промелькнувшей в его голове мыслью была мысль о…» Или что-то в этом роде… Но ведь я даже не знаю, какая именно мысль будет у меня последней! Ибо я буду тут еще долго. Очень долго! И почти все это время буду в полном сознании!»
Он и в самом деле мог думать теперь сколько угодно — о своей победе, о милиционере Юрочке, о причудах эволюции и о Прекрасной долине, которая по-прежнему так равнодушно, бесстрастно окружала его. |