Изменить размер шрифта - +
Эдвина подняла руку.

— Тс-сс! Там, слышите? Все трое прислушались.

Теперь они слышали приближающиеся шаги из холла, расположенного за залом. В холл выходили две разные двери, и обе были закрыты.

— Да что это с вами, в самом деле? — презрительно фыркнула Аллилуйя. — Вы ведете себя так, будто здесь и впрямь есть привидения. Это Анук.

— Нет, — прошептала Эдвина. — Анук так не шаркает. У нее каблуки. Это…

— …мужчина! — договорила за нее Билли, и они посмотрели друг на друга.

— Ты кого-нибудь ждешь? — так же шепотом спросила Эдвина.

Внезапно в глазах Билли появился страх.

— Нет, — еле слышно произнесла она. — А вы?

Покачав головой, Эдвина взяла складной стул и подняла его над головой. Аллилуйя, смотревшая на другую дверь, тоже подняла стул.

Теперь шаги слышались совсем близко. Закрыв глаза, Билли беззвучно шевелила губами. Стоя к ней вплотную и затаив дыхание, Эдвина и Аллилуйя не сводили глаз с дверей.

Через секунду та, что была ближе, открылась, и в зал вошел человек, одетый в полицейскую форму. Увидев перепуганных женщин, он медленно поднял руки, показывая, что у него ничего нет.

— Все в порядке, дамы, — улыбнулся он. — Можете опустить стулья.

Ни Эдвина, ни Аллилуйя не шевельнулись.

— Кто вы? — требовательно спросила Эдвина.

— Офицер полиции Саутгемптона, моя фамилия Руди. Звонил детектив Кочина из нью-йоркского патрульного отделения и попросил нас заехать к вам.

— Слава Богу, это не он, — прошептала Билли. Мать и дочь поставили стулья и вздохнули с облегчением. Они все еще не могли унять дрожь.

— Извините, если напугал вас. Я не хотел.

— Ничего. Все… в порядке, — с трудом произнесла Эдвина.

— Этот дом пугает меня, — тихо добавила Билли.

— Он всех нас пугает, — вмешалась Аллилуйя. — Из-за вас даже я веду себя как заяц.

— Послушайте, дамы, не буду вам мешать. Мы просто совершаем наш обычный патрульный объезд. Минут через сорок я загляну снова. Устраивает?

Эдвина кивнула:

— Очень хорошо.

— Но в следующий раз дайте знать, что это вы, — попросила Билли. — В доме и без того страшно, так что не появляйтесь опять так внезапно.

— Больше не буду, обещаю, — улыбнулся полицейский.

— Спасибо, — сказала Эдвина.

— Не за что. — Еще раз улыбнувшись, он сдвинул на лоб блестящий козырек своей фуражки и вышел из зала. Послышались его удаляющиеся шаркающие шаги.

— Давайте работать, — предложила Эдвина. — От ничегонеделанья еще и не то примерещится.

Билли искоса посмотрела на нее.

— Дело не только в этом. Чем дольше мы здесь находимся, тем дольше задерживаем и Анук. А разве вы забыли, с какой милой улыбкой она делает из человека отбивную?

— Верно замечено, — согласилась Эдвина.

Анук бродила по второму этажу, медленно переходя из комнаты в комнату. То, что она вынуждена была задержаться в доме из-за Эдвины, Билли Дон и Аллилуйи, предоставило ей долгожданную возможность: кое-что „подправить" в комнатах некоторых дизайнеров, попавших в ее „черный список". Она решила, что не причинит никакого ущерба, если накануне внесет малюсенькие, ну совсем ничтожные изменения. Большинства дизайнеров завтра не будет, так что они и не узнают. По крайней мере, день-два.

Это и в самом деле оказалось очень просто: переставить стул с идеально найденного для него места в другое, надломить несколько стебельков в дорогих цветочных композициях, и тогда за ночь головки поникнут и завянут, чуть-чуть сдвинуть уголок какой-нибудь картины, и тогда та будет висеть не совсем прямо, кое-где примять тщательно взбитые подушки, слегка сдвинуть пару-другую аккуратно развешенных полотенец в ванных, оставить пятнышко на зеркале, а может, и на двух…

Анук все больше и больше распалялась от желания разрушать.

Быстрый переход