Изменить размер шрифта - +
Как будто Фанг звал ее. Словно он хотел, чтоб она что-то знала. Расстроенная, она подошла к тумбочке и схватила мобильник. Она никогда раньше не звонила Ашерону, но на ум больше никто не приходил, кто бы согласился ей помочь. Он ответил после первого же гудка.

— Эй, Эш, это Эйми Пельтье. Как ты?

— Озадачен. Откуда ты узнала мой номер?

Эйми провела рукой по своим волосам, разглядывая восточный орнамент ковра.

— Дев дал мне его. На всякий случай.

— Ах. Извини за резкость. Я не привык к тому, что вы, ребята, звоните мне. Это как правило один из ноющих Темных Охотников.

Она засмеялась.

— Да, буду знать.

— Так что я могу для тебя сделать?

— Я…, - она раздумывала над тем, что сказать. Он, наверное, посчитает ее ненормальной. Как она может объяснить ему чувство, которое не понимает?

— Что ты знаешь об атаках Даймонов?

Его бархатный смех наполнил ее ухо.

— Ни черта. А что?

Она закатила глаза от его сарказма. Да, это был глупый вопрос, учитывая тот факт, что он сражается с ними более одиннадцати тысяч лет.

— Я не знаю, встречал ли ты раньше Фанга Катталакиса, но на него напали Даймоны пару дней назад, — не успела она договорить, как Эш появился рядом с ней, одетый во все черное. Его длинные волосы сливались с одеждой, за исключением бордовой пряди в них. Хотя он был старейшим из Темных Охотников, выглядел лет на двадцать.

— Что случилось?

Эйми была слишком озадачена его внезапным появлением в ее спальне, чтоб ответить на вопрос. Ростом шесть футов восемь дюймов, мужчина занимал много места в ее спальне и икрился аурой власти и сексуальной привлекательности.

— Как ты это сделал? Я не знала, что Темные Охотники умеют телепортироваться.

— Некоторые из нас умеют. Что с Фангом?

Она закрыла свой телефон и вернулась к столу.

— На него напали на болоте, и теперь он в коме.

— Но он не умер?

— Нет, он не умер.

Он облегченно вздохнул.

— Где он?

Эйми вывела его из своей комнаты и повела по коридору в комнату, отведенную для Фанга. Она постучала в дверь, дождалась рыка Вэйна, и открыла ее, чтобы найти их там, где и оставила. Вэйн вскочил на ноги в тот же момент как увидел Ашерона.

— Что ты здесь делаешь? — Его тон был холодным и обвиняющим.

— Я услышал о Фанге. Что случилось?

Скула Вэйна задергалась.

— Это была Тимория. Нас оставили умирать, и Даймоны оказались рядом очень кстати.

Войдя в комнату, Эш опустился на колени возле кровати Фанга. Он положил одну руку на шею Фанга и закрыл глаза. Эйми и Вэйн переглянулись.

— Карсон сказал, что нападение погрузило его в шоковое состояние.

— Он сказал, что Фанг умирает, — добавил Вэйн.

Эш опустил свои руки и посмотрел на них.

— Это странно. Словно он уже умер.

— Не говори этого!

Эш пригнулся, когда Вэйн попытался ударить его.

— Ты можешь нападать на меня, но это ничего не изменит.

Эйми положила свою ладонь на руку Вэйна, пытаясь успокоить его.

— Ты когда-нибудь видел подобное ранее? — спросила она Эша.

— Ни разу за одиннадцать тысяч лет и я не понимаю как… Даймоны могут питаться от людей и Вер-Охотников, не причиняя им вреда. До этого…

Эйми сглотнула.

— Это выглядит так, словно они забрали его душу.

— Нет, — сказал Вэйн со вздохом. — Они взяли больше чем это. Это Аня. Он не может вынести того, что позволил ей уйти.

Быстрый переход