Как будто Фанг звал ее. Словно он хотел, чтоб она что-то знала. Расстроенная, она подошла к тумбочке и схватила мобильник. Она никогда раньше не звонила Ашерону, но на ум больше никто не приходил, кто бы согласился ей помочь. Он ответил после первого же гудка.
— Эй, Эш, это Эйми Пельтье. Как ты?
— Озадачен. Откуда ты узнала мой номер?
Эйми провела рукой по своим волосам, разглядывая восточный орнамент ковра.
— Дев дал мне его. На всякий случай.
— Ах. Извини за резкость. Я не привык к тому, что вы, ребята, звоните мне. Это как правило один из ноющих Темных Охотников.
Она засмеялась.
— Да, буду знать.
— Так что я могу для тебя сделать?
— Я…, - она раздумывала над тем, что сказать. Он, наверное, посчитает ее ненормальной. Как она может объяснить ему чувство, которое не понимает?
— Что ты знаешь об атаках Даймонов?
Его бархатный смех наполнил ее ухо.
— Ни черта. А что?
Она закатила глаза от его сарказма. Да, это был глупый вопрос, учитывая тот факт, что он сражается с ними более одиннадцати тысяч лет.
— Я не знаю, встречал ли ты раньше Фанга Катталакиса, но на него напали Даймоны пару дней назад, — не успела она договорить, как Эш появился рядом с ней, одетый во все черное. Его длинные волосы сливались с одеждой, за исключением бордовой пряди в них. Хотя он был старейшим из Темных Охотников, выглядел лет на двадцать.
— Что случилось?
Эйми была слишком озадачена его внезапным появлением в ее спальне, чтоб ответить на вопрос. Ростом шесть футов восемь дюймов, мужчина занимал много места в ее спальне и икрился аурой власти и сексуальной привлекательности.
— Как ты это сделал? Я не знала, что Темные Охотники умеют телепортироваться.
— Некоторые из нас умеют. Что с Фангом?
Она закрыла свой телефон и вернулась к столу.
— На него напали на болоте, и теперь он в коме.
— Но он не умер?
— Нет, он не умер.
Он облегченно вздохнул.
— Где он?
Эйми вывела его из своей комнаты и повела по коридору в комнату, отведенную для Фанга. Она постучала в дверь, дождалась рыка Вэйна, и открыла ее, чтобы найти их там, где и оставила. Вэйн вскочил на ноги в тот же момент как увидел Ашерона.
— Что ты здесь делаешь? — Его тон был холодным и обвиняющим.
— Я услышал о Фанге. Что случилось?
Скула Вэйна задергалась.
— Это была Тимория. Нас оставили умирать, и Даймоны оказались рядом очень кстати.
Войдя в комнату, Эш опустился на колени возле кровати Фанга. Он положил одну руку на шею Фанга и закрыл глаза. Эйми и Вэйн переглянулись.
— Карсон сказал, что нападение погрузило его в шоковое состояние.
— Он сказал, что Фанг умирает, — добавил Вэйн.
Эш опустил свои руки и посмотрел на них.
— Это странно. Словно он уже умер.
— Не говори этого!
Эш пригнулся, когда Вэйн попытался ударить его.
— Ты можешь нападать на меня, но это ничего не изменит.
Эйми положила свою ладонь на руку Вэйна, пытаясь успокоить его.
— Ты когда-нибудь видел подобное ранее? — спросила она Эша.
— Ни разу за одиннадцать тысяч лет и я не понимаю как… Даймоны могут питаться от людей и Вер-Охотников, не причиняя им вреда. До этого…
Эйми сглотнула.
— Это выглядит так, словно они забрали его душу.
— Нет, — сказал Вэйн со вздохом. — Они взяли больше чем это. Это Аня. Он не может вынести того, что позволил ей уйти. |