Зрачки Торна вспыхнули красным так быстро, что в какой-то момент Фанг подумал, что ему это показалось. С каменным выражением лица он отпустил руку Фанга.
— Мальчик, нужно научить тебя выбросить эти слова из твоего словарного запаса. Поверь мне, это не детская игра, как и то, в чем ты вот-вот примешь участие.
— Дев?
Он толкнул Эйми себе за спину, когда увидел демонов, появлявшихся из тени.
— Нам надо убираться отсюда!
Он толкал ее в сторону улицы. Эйми бросилась бежать, но другой демон преградил ей путь. Она постаралась исчезнуть, но не смогла.
— Дев? Ты можешь вытащить нас отсюда?
— Способности блокированы.
Она прижалась спиной к Деву, демоны подошли так близко, что она могла почувствовать запах серы на них.
— Что здесь происходит?
— Я понятия не имею. Но они совсем не похожи на счастливых демонов.
Нет, не выглядят. На самом деле, они явно намеревались подкрепиться медвежатиной. Эйми достала свою дубинку.
— Есть идея, как убить их?
Дев пожал плечами с небрежностью, она знала, что он не мог что либо почувствовать:
— Обезглавливание срабатывает в большинстве случаев и, если оно не действует на них, мы серьезно влипли. Я бы убрал палку и достал меч.
— Или вы просто можете остаться здесь и не мешать нам.
Эйми нахмурилась, когда двое мужчин появились рядом с ними. Не демоны, они выглядели как люди, но двигались с нечеловеческой скоростью. Прежде чем она успела даже отложить свое оружие в сторону, демоны были в наручниках и на земле, сложенные в миленькие кровавые кучки. Она тряхнула головой, пытаясь воспринять события, но если честно, то все произошло так быстро, что она видела только мерцание в воздухе.
— Что это было?
— Чак Норрис встретился с Джетом Ли, — Дев ухмыльнулся ей.
Демоны рычали и метались, пока мужчины добивали их.
— Заткнитесь уже! — Высокий мужчина дернул демонессу. — Хотя бы раз не мог бы мне попасться демон без голосовых связок?
— По крайней мере, в этот раз тебя не облевали, — другой жутко рассмеялся.
— Хоть на этом спасибо.
И, не обращая на Пельтье никакого внимания, они исчезли. Эйми обменялась недоуменным взглядом с братом.
— Ничего не понимаю.
— Да уж, я тоже в недоумении.
Эйми покачала головой, пытаясь понять все это:
— Тони снова украдкой подмешал нам каких-то особых трав в еду?
— Я так не думаю. Но мы определенно должны спросить его об этом, когда вернемся, — Дев рассмеялся.
— Я бы этого не делала.
Они наткнулись на женщину в переулке, там, где исчезли остальные. Темно рыжие волосы были заплетены у нее за спиной, а сама незнакомка была одета в обтягивающую черную кожаную куртку с «ремешком» вокруг шеи и в брюки. Эйми почувствовала себя неуверенно при виде такой сногсшибательной красотки.
— Привет, красотка. Где ты была всю мою жизнь? — послал ей самую ослепительную улыбку Дев.
Она закатила глаза:
— Ты очень симпатичный, медведь. Но нет. Ты не мой тип.
Эйми подавила смешок, когда незнакомка отшила Дева, но он принял это в своей дружелюбной манере.
— А тебя зовут?
— Зови меня Уинтер.
Де усмехнулся
— И ничто тебя не обогреет холодными зимними ночами.
В глазах Уинтер заплясали смешинки.
— И что, эти низкосортные стишки работают с другими женщинами?
— Представь себе.
— Если работают, я бы удивилась, — она прошла мимо него и обратилась к Эйми. |