Солнце взошло, но, похоже, будет дождик. Тут многие к тебе заглядывали, все интересуются, как у тебя дела. Если ты не проснешься, рискуешь пропустить краткий миг славы. Я хотел принести тебе цветов, но побоялся надолго оставить тебя одну. Вот проснешься, и я об этом позабочусь. Хочешь цветочков? Ну, давай, Пибоди, от сна восстань и воссияй!
Он вытянул ее руку из-под одеяла и прижал к щеке. На руке виднелись воспаленные царапины и ссадины: она проехалась по асфальту.
— Ну, давай, просыпайся! У нас куча дел. Мы переезжаем, ты не забыла?
Не выпуская руки Пибоди, Макнаб повернул голову и увидел входящую в дверь Мэвис. Не говоря ни слова, она подошла к нему и погладила по затылку.
— Как ты прорвалась через церберов?
— Сказала, что она моя сестра. Макнаб восхищенно покачал головой:
— Молодец. Впрочем, это почти правда. А она, видишь, все еще без сознания…
— Но она знает, что ты здесь. — Мэвис наклонилась и поцеловала его в щеку. — Леонардо покупает цветы. Она обрадуется цветам, когда проснется.
— Мы как раз об этом говорили. — Самообладание вдруг изменило ему. Он повернул голову и прижался лицом к животу Мэвис, стараясь овладеть собой. Он дрожал всем телом, а она тихонько поглаживала его по волосам, пока ему наконец не удалось перевести дух.
— Я посижу с ней, если хочешь пройтись, подышать воздухом.
— Я не могу уйти.
— Как хочешь.
Макнаб подвинулся, чтобы ей тоже было видно, как мерно поднимается и опускается грудь Пибоди.
— Луиза несколько раз к ней заглядывала. Они с Чарльзом провели здесь всю ночь.
— Я видела его в комнате ожидания. А где Даллас?
— Охотится за этим подонком. Охотится на зверя, который сотворил с ней все это.
— Ну, значит, она его найдет. — Мэвис похлопала его по плечу и потянулась за стулом для себя.
— Ой, извини… Давай я тебе помогу. Тебе же нельзя поднимать тяжести.
Складной стул вряд ли можно было назвать тяжестью, но Мэвис позволила Макнабу его расставить — ему надо было чем-то занять себя.
— Макнаб, мы с Леонардо мало чем можем помочь, но мы могли бы перевезти ваши вещи, помочь вам обустроиться на новом месте.
— Вещей много. Я не хочу…
— Пойми ты, нам тоже хочется хоть что-нибудь сделать! Тебе надо быть здесь, рядом с ней. А когда ей станет лучше, ты просто внесешь ее на руках в новую квартиру. Здорово, правда?
— Я… Да, это было бы здорово.
— Мы же теперь будем соседями.
— Только ты смотри, ничего тяжелого не поднимай. Тебе нельзя… с этой булочкой в печке.
— Не беспокойся. — Мэвис погладила себя по животу. — Я не буду поднимать тяжести.
— Мне кажется, я вот-вот распадусь на куски. Но вот проходит секунда, за ней другая, а я… — Внезапно Макнаб подскочил на месте, словно его ударило током. — По-моему, она шевельнулась! Ты видела?
— Нет, но я…
— Она шевельнулась! Шевельнула пальцами! — Макнаб разжал руку, в которой лежала рука Пибоди. — Я почувствовал, как они шевельнулись. Ну, давай, Пибоди, просыпайся!
— Вот теперь я тоже заметила. — Стиснув его плечо, Мэвис наклонилась вперед. — Смотри, она пытается открыть глаза! Мне позвать кого-нибудь?
— Погоди. Погоди… — Макнаб вскочил на ноги и склонился над койкой. — Открой глаза, Пибоди! Ты же меня слышишь. Нет-нет, не спи. Ну, давай, а то все самое интересное пропустишь!
Пибоди издала какой-то звук — не то вздох, не то стон, — и этот звук показался ему райской музыкой. |