Изменить размер шрифта - +
И провалилась в сон, как камень в колодец.

Ева чувствовала приближение кошмара. Чувствовала, как он заливает ее, словно кровь, вытекающая из раны. Ее руки сами собой стиснулись в кулаки, но отогнать кошмар она не сумела, и он захватил ее. Увел ее в прошлое.

Это не была комната в Далласе — то место, которого она больше всего боялась. Она не ощущала ледяного холода, не видела вспышек тусклого красного света за окном. Зато вокруг нее в темноте двигались какие-то тени, в липкой духоте стоял тяжелый запах цветов, начинающих гнить. Ева слышала голоса, но не могла разобрать слов. Она слышала плач, но не могла понять, откуда он доносится. Казалось, она попала в лабиринт: бесконечные повороты, тупики, сотни закрытых и запертых дверей. И никак не могла оттуда выбраться.

Сердце молотом стучало у нее в груди. Ева знала, что в темноте у нее за спиной таится нечто ужасное, готовое нанести удар. Надо было повернуться и встретить это «нечто» лицом к лицу. Всегда лучше осадить противника, открыто вступить в схватку и победить. Но ей было страшно, и она побежала.

У нее за спиной кто-то тихонько засмеялся.

Ева потянулась за оружием, но рука у нее тряслась так сильно, что она еле сумела вытащить его. Пусть только он дотронется до нее, пусть только попробует, она его убьет!

Что-то выступило из тени. Ева с задыхающимся криком отшатнулась и упала на колени. Рыдания душили ее, она подняла оружие, нащупала скользкими от пота пальцами курок, приготовилась стрелять. И увидела, что это ребенок.

— Он сломал мне руку. — Абра, маленькая девочка, смотрела на нее полными слез глазами. — Папа сломал мне руку. Почему ты ему позволила сделать мне больно?

— Это не я! Я ничего не знала.

— Мне больно.

— Я знаю. Мне очень жаль.

— Ты должна это остановить.

Новые тени задвигались вокруг Евы, постепенно приобретая очертания. Теперь она увидела, где находится. В доме под названием «Надежда». В комнате, полной избитых, искалеченных женщин, избитых детей с печальными глазами.

Все они смотрели на нее, у нее в голове звучали их голоса:

— Он пырнул меня ножом.

— Он меня изнасиловал.

— Он меня жег.

— Смотри, смотри на меня! Когда-то я была красивой!

— Где ты была, когда он сбросил меня с лестницы?

— Почему ты не пришла, когда я звала на помощь?

— Я не могу! Не могу…

Элиза Мейплвуд, ослепленная и окровавленная, подошла ближе.

— Он отнял мои глаза. Почему ты не спасла меня ?

— Я стараюсь. Я все сделаю.

— Поздно. Он уже здесь.

Включилась сигнализация. Зазвонили тревожные звонки, замигали лампочки. Женщины и дети отступили назад и встали, как присяжные при вынесении приговора. Девочка по имени Абра покачала головой:

— Ты должна нас защищать. Но ты ничего не можешь.

И вот он вошел — с широкой ухмылкой на лице, со свирепым блеском в глазах. Ее отец.

— Взгляни на них, малышка! Смотри, как их много. И будет еще больше. Всегда найдутся новые. Эти суки сами напрашиваются, так что же мужчине остается делать ?

— Не подходи ко мне! — Стоя на коленях, Ева вновь вскинула оружие. Но ее руки по-прежнему тряслись. Все вокруг тряслось. — Не подходи к ним!

— Не годится так разговаривать со своим отцом, малышка.

Он размахнулся и ударил ее тыльной стороной ладони. Ударил с такой силой, что она опрокинулась на спину.

Женщины загудели, как пчелы, потревоженные в улье.

— Придется тебя проучить, верно? Ты все никак не поумнеешь.

— Я убью тебя! Я тебя уже убила!

— Да ну? — Он усмехнулся, и она готова была поклясться, что вместо зубов у него звериные клыки.

Быстрый переход