Изменить размер шрифта - +
Он такой чувствительный ребенок. Тебе было нелегко с моим сыном, Синди… — Ее голос дрогнул. — Жаль, что я ничем не смогла помочь.

— Да, Тедди в последнее время был сам не свой, — поспешно сказала Синди. Может быть, Дороти надеется, что сейчас, по прошествии некоторого времени после смерти мужа, она станет более откровенной и скажет, почему он так изменился, стал таким мрачным и непохожим на себя?.. — Я думаю, — начала она, сдерживая дрожь в голосе, — что Теодор был разочарован тем, что я не могла родить ему дочь. Или… или еще сына, — с усилием закончила она.

Синди хотела, не раскрывая тайны, дать Дороти разумное объяснение мрачного настроения ее сына в последние месяцы перед его неожиданной гибелью. Свекровь не должна узнать, что Теодор был бесплоден. Хотя именно осознание этого жестокого факта толкнуло его в пучину глубокого и мрачного отчаяния.

Дороти молчала, наблюдая, как Эдвин и Мартин, крепко держась за руки, идут к дому. Мальчик смеялся, заглядывая дяде в лицо. Большие черные глаза светились восторгом от игры и просто от того, что Мартин был рядом. А тот с улыбкой смотрел на растрепанного, разгоряченного игрой малыша, словно добродушный отец на своего любимого сына.

Сердце Синди сжалось. Она повернулась к стоящей рядом свекрови. Дороти, прищурившись, наблюдала за приближающейся парой. Неожиданно ее серые глаза удивленно округлились, и она, резко повернув голову, встретилась взглядом с невесткой.

Дороти догадалась, мгновенно поняла Синди. Ее охватила паника. Увидев Эдвина и Мартина рядом, пожилая женщина заметила что-то общее в их походке, манерах…

Именно этого всегда боялся Теодор… Что однажды кто-нибудь заметит сходство, сопоставит факты и все поймет.

Синди проглотила комок, подступивший к горлу. Теперь Дороти станет ясно, что на самом деле мучило ее сына, сделало его таким угрюмым и раздражительным. Он воспитывал чужого ребенка, выдавая его за своего собственного, и боялся, что когда-нибудь об этом станет известно…

Синди с мольбой посмотрела в глаза свекрови. Дороти, милая, пожалуйста, не надо никому говорить… Мартин ничего не знает, заклинал ее взгляд.

Взгляд пожилой женщины потеплел, и она ласково коснулась руки Синди. Взаимопонимание вспыхнуло между ними.

— Пойдем в дом, дорогая, — мягко сказала Дороти. — Надо помочь Салли накрыть на стол. Я думаю, у наших игроков будет отличный аппетит.

С этого момента узы, связывающие двух женщин, казалось, стали еще крепче.

Дороти не затаила на невестку обиду. Наоборот, она стала относиться к Синди с еще большей теплотой и любовью, и та почувствовала, что тяжкий груз упал с плеч пожилой женщины. Теперь, узнав ответ на мучивший ее вопрос, она поняла, что стояло за тайными страданиями Теодора, и нашла в себе силы не винить Синди.

А для той было огромным облегчением то, что Дороти не отвергла ее, не набросилась с горькими упреками. Синди была рада, что ей больше не надо обманывать эту чудесную женщину, которая отнеслась ко всему с пониманием и сочувствием и по-прежнему считала ее дочерью. Теперь, когда между ними не было тайны, они стали близки, как никогда.

 

Мартин несколько раз встречал в доме Синди ее немолодую соседку. Они легко нашли общий язык, и все было хорошо до того момента, когда Кортни, совершенно непреднамеренно, проговорилась.

В этот вечер Синди должна была идти в очередной ресторан по заданию газеты, и на этот раз пригласила с собой Мартина. Соседка, как обычно, пришла посидеть с Эдвином и, когда они уже собирались уходить, сказала:

— Я получила письмо от бывшего хозяина этого дома. Такой приятный человек. Он теперь живет в Ирландии.

— Ему там нравится? — с улыбкой спросила Синди.

Она испытывала теплые чувства к этому незнакомому человеку.

Быстрый переход