И все же ей показалось, что где-то в глубине толпы она видит развевающуюся на ветру сутану пастора, а чуть ближе к центру блеснула округлая лысина, похожая на ту, что отличала мистера Вильямса.
— Ведьма? — повторила Кэролайн, не понимая, что происходит.
— Посмотрите, с ней ее домашний злой дух! Берегитесь этой кошки!
— Хватайте ее! Мой ребенок умирает, и это все из-за нее! — послышался истеричный женский голос.
— Хватайте ведьму!
Внезапно испугавшись, Кэролайн сделала шаг назад и взялась за ручку двери, собираясь ее захлопнуть. При этом она споткнулась о Миллисент, которая, издав громкий вопль, бросилась с крыльца в темноту. Несколько человек в толпе взвизгнули, другие поспешно отпрянули в сторону. Но основная часть ринулась вперед, как будто отступление Кэролайн придало им храбрости. Они схватили ее за руки и силой вытащили на улицу.
Кэролайн завопила от страха.
— Тетя Кэролайн! — Джон, решавший иа кухне задачи, прибежал посмотреть, что происходит. Его глаза округлились, а лицо побледнело, но затем он сжал кулаки.
Кэролайн поняла, что, несмотря на свой возраст, он собирался защищать ее от такого большого чиста людей.
— Джон, нет, — крикнула она. — Беги! Зови на помощь!
В тот же миг чья-то рука заткнула ей рот.
— Держите мальчишку! Держите мальчишку! Прогремел выстрел, и у Кэролайн все похолодело внутри.
— Нечистый тебя побери, Уил, ты помешал мне сбить цель!
— Я специально это сделал, дурень ты этакий! Зачем нам губить парня? Он же ни в чем не виноват!
— Но ведь теперь он приведет сюда своего треклятого папашу и всех остальных в придачу, и у нас тут начнется настоящее побоище!
— Когда они сюда доберутся, мы уже закончим то, ради чего пришли. А теперь поторопись-ка, пора начинать!
Споря на ходу, они продолжали тащить Кэролайн за собой. Руки у нее были связаны за спиной, а глаза плотно прикрывала темная повязка. Кэролайн отпихивала их ногами, и тогда они приподняли ее над землей, а затем, подхватив под мышками с одной стороны и за щиколотки с другой, понесли в лес.
Она слышала, как под ногами шуршит листва, как, одежда ее мучителей трется о стволы деревьев. Различала она и крики нбчных животных, вышедших, чтобы поохотиться или, наоборот, самим стать пищей для других охотников.
Кэролайн с ужасом сознавала, что толпа собиралась совершить какое-то злодеяние.
— О, пожалуйста, — умоляла она охрипшим от страха голосом. — Пожалуйста, послушайте! Я не ведьма! Пожалуйста, не делайте мне ничего плохого!
Вдруг ей показалось, что она узнала голос одного из мужчин, которые несли ее. Это был мистер Питерс, отец Лиззи, а Кэролайн считала его справедливым человеком.
— Мистер Питерс, пожалуйста…
— Здесь нет никого с таким именем. Замолчи, девчонка! А ну-ка, кто-нибудь, заткните ей чем-нибудь рот!
Кто-то сразу сунул в рот Кэролайн шерстяной шарф, от которого она едва не задохнулась.
— Нам следует поторапливаться…
— Давай-ка, посвети мне. Это то самое дерево?
— Ага, оно самое, то, на котором она вырезала свои дьявольские буквы. Смотри не дотрагивайся до того, что там написано!
— Да ну, какие-то там письмена не могут сделать ничего плохого!
— Откуда знаешь? Ты что уверен? Скорее всего, могут. И вообще, зачем рисковать?
— Тогда ставь ее туда.
Кэролайн снова поставили на ноги, и она почувствовала спиной грубый древесный ствол. Кэролайн попыталась отпихнуть своих обидчиков ногами и убежать, но всего через пару мгновений уже была крепко-накрепко привязана к дереву. |