Изменить размер шрифта - +
Наездник пришпорил зверя, тот дернулся, ощутив электрический разряд, по мощному телу пробежала дрожь, поставил на стекло одну лапу, потом вторую. Наездник подбадривал его возгласами. Громко пыхтя, зверь сделал еще несколько шагов, басовито захныкал, пошатнулся и тяжело уселся на толстый зад.

Человек быстро соскочил на землю и чуть не упал — его длинный плащ зацепился за луку седла. Отцепив плащ, он направился к женщине, которая смотрела на него, заслоняясь рукой от солнца, и качала головой.

Приехавший был высок и строен. Бриджи для верховой езды и приталенный камзол выгодно подчеркивали его фигуру. Худощавое бледное лицо с тщательно подстриженной бородкой венчала копна черных кудрей. Он выглядел на несколько лет старше женщины.

— Шеррис. Спасибо, что пришла, сестренка. — Он с улыбкой подошел к ней и быстро пожал ее запястья. Его мягкий тихий голос звучал уверенно.

— Джейс. — Она поглядела через его плечо на ревущую громадину. Зверь наконец сумел подняться на трясущихся лапах. — Что ты делаешь с этим животным?

— Объезжаю, — скривился Джейс. — Но по правде говоря, это не более чем способ добраться сюда и сказать тебе…

Он пожал плечами и печально усмехнулся.

— Черт возьми, Шеррис, это звучит как строчка из дешевой мелодрамы. Ты в опасности.

— А ты не мог просто позвонить мне по телефону?

— Мне было необходимо встретиться с тобой. Дело слишком серьезное, чтобы трепаться о нем по телефону.

Шеррис взглянула на оседланного зверя. Зверь с интересом обнюхивал выброшенные на берег водоросли.

— Ну а такси, — предположила она. Ее голос стал низким и вкрадчивым.

— Такси так… вульгарны. Ты не находишь? — произнес он с оттенком иронии.

— Хм, но почему этот… — Она указала на зверя.

— Это бандамион. Прекрасное животное.

— Ладно, почему бандамион?

Джейс вновь пожал плечами.

— Да вот, купил на днях. Я же, сказал, я его объезжаю.

Она вздохнула.

— Хорошо. Так в чем же дело?

Джейс набрал в легкие побольше воздуху и выдохнул:

— Гакха.

— Ах, вот оно что. — Шеррис поскребла стекло носком сапога.

— Да, — тихо сказал Джейс. — Мои люди во Всемирном Суде доложили о заключении договора, по которому они очень скоро получат свою… Охотничью Лицензию. Возможно, в ближайшие дни.

Шеррис кивнула, не глядя на кузена, сложила руки на груди и медленно побрела по пляжу. Джейс снял перчатки и, кинув взгляд на жующего бандамиона, последовал за ней.

— Я сожалею, что, принес такую весть, Шеррис.

— Все в порядке.

— Скорее всего, нам не удастся этому воспрепятствовать. Правда, я усадил адвокатов писать апелляцию, да и моя корпорация делает все возможное… Есть шанс, что мы сумеем придержать соответствующее уведомление. Но, похоже, Штейры сняли свои возражения, а Собор Незримой Церкви отменил отвод. Поговаривают, якобы Гакха посулили Штейру какое-то из своих владений, а Церковь подкупили. Наверняка какой-нибудь реликвией или просто с помощью денежного кредита.

Опустив голову, Шеррис молча шагала по берегу. Джейс беспомощно развел руками.

— Все случилось так внезапно. Я-то думал, мы еще долго сможем удерживать этих мерзавцев в кулаке. Но Суд поднял все дела. Даже те, которые пролежали мертвым грузом не одно поколение.

Он опять вздохнул.

— А Локкаран, само собой, вызвался найти Верховного Судью для проведения этого заседания. Естественно, их кандидат оказался из Города Слухов.

— Да, — сказала Шеррис, — Город Слухов.

До сих пор, наверно, печалятся из-за этого треклятого Ленивого Убийцы. Перед ее глазами снова возникла комната отеля, каменная балюстрада балкона и цепочка голых холмов вдалеке.

Быстрый переход