Изменить размер шрифта - +
Но одно очевидно: никогда прежде ничего подобного он не испытывал.

— Я сделал тебе больно?

— Было больнее, чем я ожидала, — пожаловалась Китти.

— Но по-моему, в целом тебе все понравилось, — убежденно сказал Райан. — Мужчина всегда знает, доставил ли он удовольствие женщине.

Она вспыхнула и отвела глаза.

— Не знаю… я никогда не думала… после того как прошла боль, я почувствовала… неописуемое удовольствие. Неужели можно испытывать такие чувства не один раз?

Он озорно улыбнулся:

— Не только можно, но и нужно.

— А я почувствую это с другим мужчиной?

Улыбка в секунду слетела с его лица. Мысль о том, что Китти могла бы заниматься любовью с другим мужчиной, была ему явно неприятна.

— Этого я не могу утверждать. Не все мужчины считаются с чувствами женщины. Меня радует, если я доставляю удовольствие женщине, прежде чем сам его получу.

Китти задумалась, обдумывая его ответ.

— Мне понравилось заниматься любовью с тобой, Райан. Но если ты воображаешь, что я передумаю и поеду с тобой в Тусон, то ты ошибаешься. Я не поеду.

Райан ощутил, как в нем закипает гнев. Занятие любовью — дело серьезное. Он никогда не использовал это в качестве способа повлиять на человека или обидеть его.

— Я занимался с тобой любовью, потому что хотел тебя. Это не имело ничего общего с Бертом Лаури и поездкой в Тусон. И ты хотела любви так же, как я.

Она вздохнула, и Райан понял, что ей нечего возразить.

— Но в Тусон тебе все-таки придется поехать, это очень важно.

— Райан, почему ты не хочешь позволить мне жить так, как я хочу? Ведь это моя жизнь, и я прекрасно справлялась со своими проблемами до встречи с тобой.

— Ну да, конечно, прекрасно, — передразнил Райан. — Слушай, я хочу заключить с тобой сделку. Соглашайся сопровождать меня в Тусон, чтобы встретиться с Бертом, и я обещаю, что ты сможешь уехать оттуда, когда захочешь. Хоть на следующий день.

— Ты правда так думаешь?

— Конечно. Я не лгу.

— Я подумаю.

— Китти…

— Нет! Черт возьми, Райан! Как ты не понимаешь? Ведь я могу им не понравиться. Я не леди. И я не веду себя так, как надо. Послушай, как я говорю. Я позволяю себе грубости, мой английский ужасен. Я часто не выбираю слова. Я могу ругаться, как извозчик, стрелять, как мужчина, и скакать верхом, как индеец. Я не поеду. Берт Лаури ждет совсем другую девушку, я не вписываюсь в этот образ. Я не могу измениться за одну ночь. Что, если я забудусь и заговорю на языке, которым леди не пользуются?

— Я объясню Берту. Он поймет.

— А его приемная дочь? Она, вероятно, воспитанная девушка, намного лучше меня.

— Тереза…

Как ей описать Терезу? Она красивая, но хитрая барышня, которая применяет свои женские уловки на каждом мужчине, встретившемся на ее пути. Она — штучка, во многих отношениях более опытная, чем Китти, которая большую часть своей жизни прожила среди преступников.

Он начал слегка флиртовать с Терезой, когда остановился на ранчо Берта, но испытал большое облегчение, когда пришло время уезжать. Тереза слишком откровенно и агрессивно вела себя по отношению к нему, чтобы он мог чувствовать себя уютно.

У него не было намерений жениться на Терезе. Его флирт с ней для ловеласа Райана — обычное дело. Так случалось всегда, когда он встречал на своем пути красивую женщину, привлекающую его внимание. Флирты Райана, как правило, выливались в бурные, но короткие приключения. А флирт с Терезой отличался тем, что у Райана хватило ума избежать интимных отношений. Он хорошо понимал, что, уложив Терезу в постель, он оказался бы связанным по рукам и ногам — и стоял бы перед священником, не успев понять, как это случилось.

Быстрый переход