Использует их ради памяти своего отца.
Решив это для себя, он убивал только во время схваток.
Богатство его росло, а со временем завязалась довольно странная дружба между ним и капитаном Дрюри, валлийцем, в свое время завербовавшимся в Колонии по контракту в качестве слуги.
– Ты джентльмен, – произнес однажды вечером коренастый седовласый Дрюри, стоя около штурвала и потягивая глиняную трубку. – Ты получил образование в Англии. Вряд ли стоит тебе, друг мой, связываться с моим бизнесом.
Так продолжалось до тех пор, пока в одно майское утро они не встретили пассажирское судно «Старфиш», идущее под всеми парусами на Барбадос.
– Похоже, неплохая нам попалась добыча, а? – спросил, подойдя к нему, Черный Доусон, первый помощник капитана, мощный мускулистый детина.
– Пожалуй, – неуверенно ответил Джейсон. – Хотя, думаю, лучше перехватить корабль, груженный товарами, а не людьми.
Торговые корабли – это было одно дело. И совсем другое – пассажирские суда. Он не выносил жадного восторга головорезов Дрюри, когда те готовились напасть на беззащитных и ни в чем не повинных людей.
Черный Доусон только хмыкнул:
– На борту наверняка окажутся деньги и товары. И больше, чем мы можем себе представить.
Так же думала и вся команда. По мере того как «Вэлиент» нагонял большое судно, Джейсона одолевало беспокойство. Наконец они приблизились на дистанцию выстрела.
– Выстрел из носовой пушки под фортштевень, – приказал капитан. – Посмотрим, крепки ли у них нервы.
Джейсон вздрогнул от звука выстрела. Ядро выбросило столб воды почти у самого борта судна, но «Старфиш» не сбавил хода и продолжал нестись вперед: капитан отчаянно, но безуспешно пытался уйти от приближающейся баркентины.
Потребовалось еще несколько прицельных выстрелов, чтобы «Старфиш» наконец поднял белый флаг, а «Вэлиент» спустил верхние паруса и стал подходить к тому лагом.
– Прикажите пассажирам собраться на палубе, – в рупор приказал Дрюри капитану «Старфиша». – Пусть выстроятся вдоль правого борта.
Черный Доусон, снова оказавшийся рядом с Джейсоном, жадно глядел на суматоху на палубе.
– Только взгляни на это, парень, – сказал он, толкая локтем Джейсона в бок. – Видишь те юбки? Я уже три месяца без женщины. Похоже, теперь можно вспомнить, что это такое.
Джейсон почувствовал, как к горлу подступает тошнота. Даже с такого расстояния он видел побледневших женщин, стоявших у лееров правого борта. Не говоря ни слова, он отправился на поиски капитана Дрюри.
– Ваши люди готовятся изнасиловать женщин. Вы должны остановить их.
Капитан взглянул на него поверх своей трубки:
– Вы не созданы для нашей жизни, Хокинс. Мне не следовало брать вас на борт.
Он повернулся, чтобы бросить взгляд на своих матросов – готовы ли они пойти на абордаж «Старфиша», когда корабли сойдутся бортами и будут заброшены абордажные крючья.
Вынув трубку изо рта, сказал:
– Извини, парень. Я не могу остановить их, когда добыча у них перед глазами. Да и почти все эти женщины замужем. Немного любви не повредит им. Они уже давно знакомы с такими забавами.
– Но это оказалась далеко не забава, – продолжал рассказывать он Велвет, чувствуя, как при воспоминании о событиях того дня на него снова накатывают волны отвращения и ярости. – Они повалили женщин на палубу и сорвали с них одежду. Мужчин, которые пытались защитить их, пираты буквально изрубили на части абордажными саблями, а потом побросали за борт на корм рыбам.
Велвет простонала. |